Главная Упрощенный режим Описание
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


АКДБ им. Н.К. Крупской- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
в найденном
 Найдено в других БД:Издания АКДБ (1)Краеведение. Алтай (3)
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: <.>K=ЛОШАДИ<.>
Общее количество найденных документов : 118
Показаны документы с 1 по 20
 1-20    21-40   41-60   61-80   81-100   101-118 
1.
   84(3)
   С 79


    Стеффенс, Линкольн.
    Мальчик на лошади [Текст] : авторизованный перевод с английского / Линкольн Стеффенс. - Владивосток : Приморское книжное издательство, 1957. - 109, [3] с. - 3.30 р.
ББК 84(7Сое)
Рубрики: Американские писатели

Держатели документа:
АКДБ им. Н.К. Крупской
Экземпляры всего: 2
ЦКХ (2)
Свободны: ЦКХ (2)
Найти похожие

2.
6+
   84(2Рос)6
   М 30


   Маршак, Самуил Яковлевич

    Сочинения в четырех томах [Текст] / С. Я. Маршак ; [ред. В. Борисова ; худож. И. Фомина]. - Москва : Художественная литература, 1958 - .
   Т. 3 : Избранные переводы / авт. послесл. А. Твардовский. - 1959. - 816 с. : ил. - 6+. - 1.50 р.
    Содержание:
Шекспир, Вильям. Мы урожая ждем от лучших лоз / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Когда твое чело избороздят... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Прекрасный облик в зеркале ты видишь / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Растратчик милый, расточаешь ты... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Украдкой время с тонким мастерством... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Смотри же, чтобы жесткая рука... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Пылающую голову рассвет... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Ты - музыка, но звукам музыкальным... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Должно быть, опасаясь вдовьих слез... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. По совести скажи: кого ты любишь?. / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Мы вянем быстро - так же, как растем... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Когда сасы мне говорят, что свет... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Не изменяйся, будь мама собой... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Я не по звездам о судьбе гадаю... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Когда подумаю, что миг единый... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Но если время нам грозит осадой... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Как мне уверить в доблестях твоих... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Сравню ли с летним днем твои черты... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Ты притупи, о время, когти льва... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Лик женщины, но строже, совершенней... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Не соревнуюсь я с творцами од... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Лгут зеркала, - какой же я старик! / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Как тот актер, который оробев... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Мой глаз гравером стал и образ твой... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Кто под звездой счастливою рожден... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Покорный данник, верный королю... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Трудами изнурен, хочу сунуть... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Как я могу усталость превозмочь... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Когда в раздоре с миром и судьбой... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Когда на суд безмолвных, тайных дум... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. В твой груди я слышу все сердца... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. О, усли ты тот день переживешь... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Я наблюдал, как солнечный восход... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Блистательный мне был обещан день... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Ты не грусти, сознав свою вину... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Признаюсь я, что двое мы с тобой... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Как радует отца на склоне дней / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Неужто музе не хватает темы... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. О, как тебе хвалу я воспою... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Все страсти, все любви мои возьми... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Беспечные обиды юных лет... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Полгоря в том, что ты владеешь ею... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Смежая веки, вижу я острей... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Когда бы мыслью стала эта плоть... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Другие две основы мирозданья... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Мой глаз и сердце - издавна в борьбе... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. У сердца с глазом - тайный договор... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Заботливо готовясь в дальний путь... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. В тот черный день (пусть он минует нас!) / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Как тяжко мне, в пути взметая пыль... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Так я оправдывал несносный нрав... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Как богачу, доступно мне в любое... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Какою ты стихией порожден?. / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Прекрасное прекрасней во сто крат... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Замшелый мрамор царственных могил... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Проснись любовь! Твое ли острие... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Для верных слуг нет ничего другого... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Избави бог, меня лишивший воли... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Уж если нет на свете новизны... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Как движется к земле морской прибой... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Твоя ль вина, что милый образ твой... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Любовь к себе моим владеет взором... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Про черный день, когда моя любовь... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Мы видели, как времени рука... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Уж если медь, гранит, земля и море... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Зову я смерть. Мне видеть невтерпеж... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Спроси: зачем в пороках он живет?. / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Его лицо - одно из отражений... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. В том внешнем, что в тебе находит взор... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. То, что тебя бранят, - не твой порок... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Ты погрусти, когда умрет поэт... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Чтобы не мог тебя заставить свет... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. То время года видишь ты во мне... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Когда меня отправят под арест / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Ты утоляешь мой голодный взор... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Увы, мой мстих не блещет новизной / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Седины ваши зеркало покажет... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Тебя я музой называл своею... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Когда один я находил истоки... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Мне изменяет голос мой и стих... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Тебе ль меня придется хоронить... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Не обручен ты с музою моей... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Я думал, ЧТО У КРАСОТЫ ТВОЕЙ,,, / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Кто знает те слова, что больше значат... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Моя немая муза так скромна / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Его ли стих - могучий шум ветрил... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Прощай! Тебя удерживать не смею... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Когда захочешь, охладев ко мне... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Скажи, что ты нашла во мне черту... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Уж если ты разлюбишь, - так теперь... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Кто хвалится родством своим со знатью... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Ты от меня не можешь ускользнуть... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Что ж буду жить, приемля как условье... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Кто, злом владея, зла не причинит... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Ты украшать умеешь свой позор... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Кто осуждает твой беспечный нрав... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Мне показалось, что была зима... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Нас разлучил апрель цветущий, бурный... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Фиалке ранней бросил я упрек... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Где муза? Что молчат ее уста... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. О ветренная муза, отчего... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Люблю, - но реже говорю об этом... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. У бедной музы красок больше нет... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Ты не меняешься с теченьем лет... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Язычником меня не зови... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Когда читаю в свитке мертвых лет... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Ни собственный мой страх, ни вещий взор... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Что может мозг бумаге передать... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Меня неверным другом не зови... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Да, это правда: где я ни бывал... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. О, как ты прав, судьбу мою браня... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Мой друг, твоя любовь и доброта... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Со дня разлуки - глаз в душе моей... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Неужто я, прияв любви венец... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. О, как я лгал когда-то, говоря... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Мешать соединенью двух сердец... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Скажи, что я уплатой пренебрег... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Для аппетита пряностью приправы... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Каким питьем из горьких слез Сирен... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. То, что мой друг бывал жесток со мною... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Уж лучше грешным быть, чем грешным слыть... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Твоих таблиц не надо мне... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Не хвастай, время, властью надо мною... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. О, будь моя любовь - дитя удачи... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Что, если бы я право заслужил... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Крылатый мальчик мой, несущий бремя... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Прекрасным не считался черный цвет... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Едва лишь ты, о музыка моя... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Издержка духа и стыда растрата... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Ее глаза на звезды не похожи... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Ты прихоти полна и любишь власть... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Люблю твои глаза... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Будь проклята душа, что истерзала... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Итак, он твой. Теперь судьба моя... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Недаром имя, данное мне, значит... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Твоя душа противится свиданьям / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Любовь слепа и нас лишает глаз... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Когда клянешься мне, что вся ты сплошь... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Оправдывать меня не принуждай... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Будь так умна, как зла... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Мои глаза в тебя не влюблены... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Любовь - мой грех, и гнев твой справедлив... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Нередко для того, чтобы поймать... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. На радость и печаль, по воле рока... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Я ненавижу, - вот слова... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Моя душа, ядро земли греховной... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Любовь - недуг. Моя душа больна... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. О, как любовь мой изменила глаз... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Ты говоришь, что нет любви во мне... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Откуда столько силы ты берешь... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Не знает юность совести упреков... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Я знаю, что грешна моя любовь... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Бог Купидон дремал в тиши лесной... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Божок любви под деревом прилег... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Конь / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Песня о рогах / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Песня Балтазара / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Песенка из "Зимней сказки" / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Песни Офелии / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Песни шута / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Надгробный плач / В. Шекспир
Мильтон, Джон. О слепоте / Д. Мильтон
Мильтон, Джон. О Шекспите / Д. Мильтон
Бернс, Роберт. Честная бедность / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Джон Ячменное Зерно / Р. Бернс
Бернс, Роберт. В горах мое сердце / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Застольная / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Был честный фермер мой отец / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Полевой мыши, гнездо которой разорено моим плугом... / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Дерево свободы / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Брюс - шотландцам / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Шотландская слава / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Макферсон перед казнью / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Маленькая баллада / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Возвращение солдата / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Джон Андерсон / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Горной маргаритке, которую я смял своим плугом... / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Давно ли цвел зеленый дол... / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Любовь / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Конец лета / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Пробираясь до калитки / Р. Бернс
Бернс, Роберт. В полях, под снегом и дождем... / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Поцелуй / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Песня / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Скалистые горы, где спят облака... / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Ты свистни, - тебя не заставлю я ждать... / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Ночлег в пути / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Босая девушка / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Моему незаконнорожденному ребенку / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Ты меня оставил, Джеми... / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Робин / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Финдлей / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Подруга угольщика / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Счастливый вдовец / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Всю землю тьмой заволокло... / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Заздравный тост / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Кузнецу / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Что делать девчонке?. / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Наш Вилли пива наварил... / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Со скрипкой чорт пустился впляс... / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Ода к зубной боли / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Песня / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Пастух / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Элегия на смерть Пэг Никольсон, лошади священника / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Насекомому, которое поэт увидел на шляпе нарядной дамы вл время церковной службы / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Сватовтво Дункана Грея / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Шела О'Нил / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Тэм Глен / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Я пью твое здоровье / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Старый Роб Моррис / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Любовь и бедность / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Когда кончался сенокос / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Мое счастье / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Ответ на письмо / Р. Бернс
Бернс, Роберт. За тех, кто далеко / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Сон / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Новогодний привет / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Белая куропатка / Р. Бернс
Бернс, Роберт. О подбитом зайце, проковылявшем мимо меня / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Сова / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Послание к собрату-поэту / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Мэгги с мельницы / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Свадьба Мэгги / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Молитва святоши Вилли / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Надгробное слово ему же / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Жалоба реки Бруар владельцу земли, по которой она протекала / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Цветок Дэвона / Р. Бернс
Бернс, Роберт. К портрету Роберта Фергюссона, шотландского поэта / Р. Бернс
Бернс, Роберт. О памятнике, воздвигнутом Бернсом на могиле поэта Роберта Фергюссона / Р. Бернс
Бернс, Роберт. О песне дрозда, которую поэт услышал в день своего рождения - на рассвете 25 января / Р. Бернс
Бернс, Роберт. В ячменном поле / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Девушка из Тарболтона / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Пойду-ка я в солдаты! / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Ода шотландскому пудингу "Хаггис" / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Две собаки / Р. Бернс
Бернс, Роберт. веселые нищие / Р. Бернс
Бернс, Роберт. / Р. Бернс
Блейк, Вильям. Король Гвин / В. Блейк
Блейк, Вильям. Святой четверг / В. Блейк
Блейк, Вильям. Маленький бродяжка / В. Блейк
Блейк, Вильям. Меч и серп / В. Блейк
Блейк, Вильям. Тигр / В. Блейк
Блейк, Вильям. Дитя-радость / В. Блейк
Блейк, Вильям. Вступление к "Песням невинности" / В. Блейк
Блейк, Вильям. Вечерняя песня / В. Блейк
Блейк, Вильям. Смеющаяся песня / В. Блейк
Блейк, Вильям. Хрустальный чертог / В. Блейк
Блейк, Вильям. В одном мгновенье видеть вечность / В. Блейк
Блейк, Вильям. Словом высказать нельзя... / В. Блейк
Вордсворт, Вильям. Люси / В. Вордсворт
Вордсворт, Вильям. Кукушка / В. Вордсворт
Вордсворт, Вильям. Агасфер / В. Вордсворт
Байрон, Джордж Гордон. Песнь греческих повстанцев / Д. Г. Байрон
Байрон, Джордж Гордон. Расставание / Д. Г. Байрон
Байрон, Джордж Гордон. Солнце бессонных / Д. Г. Байрон
Байрон, Джордж Гордон. Ты плачешь / Д. Г. Байрон
Байрон, Джордж Гордон. Она идет во всей красе... / Д. Г. Байрон
Байрон, Джордж Гордон. Не бродить нам вечер целый... / Д. Г. Байрон
Байрон, Джордж Гордон. О славе / Д. Г. Байрон
Байрон, Джордж Гордон. На посещение принцем-регентом королевского склепа / Д. Г. Байрон
Шелли, Перси Биши. Зима / П. Б. Шелли
Шелли, Перси Биши. Лето и зима / П. Б. Шелли
Шелли, Перси Биши. Мужам Англии / П. Б. Шелли
Китс, Джон. Слава / Д. Китс
Китс, Джон. Кузнечик и сверчок / Д. Китс
Китс, Джон. Стихи, написанные в Шотландии, в домике Роберта Бернса / Д. Китс
Китс, Джон. Осень / Д. Китс
Китс, Джон. Четыре разных времени в году / Д. Китс
Китс, Джон. Чему смеялся я сейчас во сне?. / Д. Китс
Китс, Джон. Сонет о сонете / Д. Китс
Китс, Джон. Тому, кто в городе был заточен / Д. Китс
Китс, Джон. Девонширской девушке / Д. Китс
Теннисон, Альфред. У моря / А. Теннисон
Теннисон, Альфред. Дочь мельника / А. Теннисон
Браунинг, Роберт. В Англии весной / Р. Браунинг
Браунинг, Роберт. Флейтист из Гаммельна / Р. Браунинг
Стивенсон, Роберт. Вересковый мед / Р. Стивенсон
Киплинг, Джозеф Редьярд. Если / Р. Киплинг
Киплинг, Джозеф Редьярд. О всаднике и коне / Р. Киплинг
Киплинг, Джозеф Редьярд. Баллада о царице Бунди / Р. Киплинг
Киплинг, Джозеф Редьярд. Томми Аткинс / Р. Киплинг
Киплинг, Джозеф Редьярд. На далекой Амазонке / Р. Киплинг
Киплинг, Джозеф Редьярд. Если в стеклах каюты / Р. Киплинг
Киплинг, Джозеф Редьярд. Есть у меня шестерка слуг / Р. Киплинг
Киплинг, Джозеф Редьярд. Кошка чудесно поет у огня / Р. Киплинг
Киплинг, Джозеф Редьярд. Горб верблюжий / Р. Киплинг
Киплинг, Джозеф Редьярд. Я - маленькая обезьянка / Р. Киплинг
Йейтс, Вильям. Скрипач из Дунни / В. Йейтс
Йейтс, Вильям. Старая песня, пропетая вновь... / В. Йейтс
Хаусман, А. Кто этот грешник? / А. Хаусман
Мейсфилд, Джон. Морская лихорадка / Д. Мейсфилд
Элиот, Т. С. Макавити / Т. С. Элиот
Лир, Эдвард. Прогулка верхом / Э. Лир
Кэрролл, Льюис. Баллада о старом Вильяме / Л. Кэрролл
Мильн, А. Баллада о королевском бутерброде / А. Мильн
Бернс, Роберт. Эпиграммы / Р. Бернс
Эпиграммы поэтов разных времен
Из английской и шотландской народной поэзии
Гейне, Генрих. Когда выхожу я утром... / Г. Гейне
Гейне, Генрих. Над пеною моря, раздумьем объят... / Г. Гейне
Гейне, Генрих. В почтовом возке мы катили... / Г. Гейне
Гейне, Генрих. Когда тебя женщина бросит, - забудь... / Г. Гейне
Гейне, Генрих. Как из пены вод рожденная... / Г. Гейне
Гейне, Генрих. Чтобы спящих не тревожить... / Г. Гейне
Гейне, Генрих. Лорелий / Г. Гейне
Гейне, Генрих. Рокочут трубы оркестра... / Г. Гейне
Гейне, Генрих. Гонец / Г. Гейне
Гейне, Генрих. Двое перед разлукой / Г. Гейне
Гейне, Генрих. Они мои дни омрачили... / Г. Гейне
Гейне, Генрих. Кто влюбился без надежды... / Г. Гейне
Гейне, Генрих. Как ты поступила со мною... / Г. Гейне
Гейне, Генрих. Весь отражен простором... / Г. Гейне
Гейне, Генрих. Не подтрунивай над чортом / Г. Гейне
Гейне, Генрих. Какая дурная погода! / Г. Гейне
Гейне, Генрих. За столиком чайным в гостиной... / Г. Гейне
Гейне, Генрих. С надлежащим уважением... / Г. Гейне
Гейне, Генрих. Твои глаза - сапфира два... / Г. Гейне
Гейне, Генрих. Прекрасный старинный замок... / Г. Гейне
Гейне, Генрих. Материю песни, ее вещество... / Г. Гейне
Гейне, Генрих. Большие обещания / Г. Гейне
Гейне, Генрих. Погодите! / Г. Гейне
Петефи, Шандор. Привал в пути / Ш. Петефи
Петефи, Шандор. Прощание с 1844 годом / Ш. Петефи
Петефи, Шандор. Блаженны те, кому дано... / Ш. Петефи
Петефи, Шандор. Дядюшка Пал / Ш. Петефи
Петефи, Шандор. Пятый стакан / Ш. Петефи
Змай, Йован Йованович. Честь / Й. Й. Змай
Змай, Йован Йованович. Крапива / Й. Й. Змай
Змай, Йован Йованович. Ослиные уши / Й. Й. Змай
Змай, Йован Йованович. Черное и белое / Й. Й. Змай
Змай, Йован Йованович. Что было бы, если бы... / Й. Й. Змай
Туманян, Ованес. Капля меда / О. Туманян
Туманян, Ованес. Кот-скорняк / О. Туманян
Гулиа, Дмитрий. В горной деревне / Д. Гулиа
Гулиа, Дмитрий. Про солнце / Д. Гулиа
Гулиа, Дмитрий. Родник / Д. Гулиа
Гулиа, Дмитрий. Заказ / Д. Гулиа
Гулиа, Дмитрий. Телескоп / Д. Гулиа
Гулиа, Дмитрий. Часы / Д. Гулиа
Фефер, Исаак. Звезды и кони / И. Фефер
Фефер, Исаак. Дружба / И. Фефер
Фефер, Исаак. Правда и ложь / И. Фефер
Уоллес, Джо. Мать героев / Д. Уоллес
Уоллес, Джо. О маленькой Дорис / Д. Уоллес
Уоллес, Джо. Мальчишкой только я и знал, что бегать да расти... / Д. Уоллес
Уоллес, Джо. Заполненная анкета / Д. Уоллес
Родари, Джанни. Чем пахнут ремесла? / Дж. Родари
Родари, Джанни. Какого цвета ремесла? / Дж. Родари
Родари, Джанни. Лудильщик / Дж. Родари
Родари, Джанни. Старье берем! / Дж. Родари
Родари, Джанни. Городской трамвай / Дж. Родари
Родари, Джанни. Служанка / Дж. Родари
Родари, Джанни. Точильщик / Дж. Родари
Родари, Джанни. Вполголоса / Дж. Родари
Родари, Джанни. Стишок про летнюю жару и городскую детвору / Дж. Родари
Родари, Джанни. Книга городов / Дж. Родари
Родари, Джанни. Поезд стихов / Дж. Родари
ББК 84(2Рос=Рус)6


Доп.точки доступа:
Борисова, В. \ред.\; Фомина, И. \худож.\; Твардовский, А. \авт. послесл.\
Свободных экз. нет
Найти похожие

3.
   Д
   М 30


    Маршак, Самуил Яковлевич.
    О чём говорили лошади, хомяки и куры [Текст] / С. Маршак ; рисунки В. Лебедева. - Москва : Детгиз, 1962. - [12] с. : цв. ил. - 0.37 р.
ББК 84(2Рос=Рус)6-5


Доп.точки доступа:
Лебедев, В. \худож.\
Экземпляры всего: 2
ЦКХ (2)
Свободны: ЦКХ (2)
Найти похожие

4.
6+
   84(2Рос)6
   М 87


    Мошковский, Анатолий Иванович.
    Трава и солнце [Текст] : повесть и рассказы / Анатолий Мошковский ; рисунки Ф. Лемкуля. - Москва : Дет. лит., 1964. - 238 с. : ил. - 6+. - 0.43 р.
    Содержание:
Приказ, полученный в полночь
Императорский пингвин
Байдарка для Феди
Папа и лошади
Мальчик, у которого есть все
Ленькина радуга
ББК 84(2Рос=Рус)6


Доп.точки доступа:
Лемкуль, Ф. \рис.\
Свободных экз. нет
Найти похожие

5.
12+
   84(2Рос)6
   З-81


   
    Золотые звезды [Текст] : стихи и рассказы о Советской Армии / худож. Л. Хайлов. - Москва : Дет. лит., 1965. - 191, [1] с. : ил. - (Школьная библиотека для нерусских школ). - 0.34 р.
    Содержание:
Сурков, А. Конармейская песня : стихи / А. Сурков
Кононов, А. Рождение армии : рассказ / А. Кононов
Островский, Н. Городок ожил : рассказ / Н. Островский
Рудерман, М. Песня о тачанке : стихи / М. Рудерман
Троепольский, Г. Легендарная быль : рассказ / Г. Троепольский
Светлов, М. Гренада : стихи / М. Светлов
Кононов, А. Приказ Ленина : рассказ / А. Кононов
Фурманов, Д. Чапаев в бою : рассказ / Д. Фурманов
Александрова, З. Гибель Чапаева : стихи / З. Александрова
Могилевская, С. Максимка : рассказ / С. Могилевская
Тихонов, Н. Храбрый партизан : рассказ / Н. Тихонов
Тихонов, Н. Рассказ о Щорсе : рассказ / Н. Тихонов
Голодный, М. Песня о Щорсе : стихи / М. Голодный
Катаев, В. Сон : Рассказ / В. Катаев
Тайц, Я. Дом : рассказ / Я. Тайц
Алымов, Сергей. Партизанская : стихи / С. Алымов
Лупсяков, Н. Пулемёт : рассказ / Н. Лупсяков
Воскресенская, З. Девчонка с косами : рассказ / З. Воскресенская
Симонов, К. Майор привез мальчишку на лафете : стихи / К. Симонов
Емельянов, Б. Рассказ старшины Аверьянова : рассказ / Б. Емельянов
Твардовский, А. Рассказ танкиста : стихи / А. Твардовский
Василенко, И. Пролотенце : рассказ / И. Василенко
Кассиль, Л. Рассказ об отсутствующем : рассказ / Л. Кассиль
Слуцкий, Б. Лошади в океане : стихи / Б. Слуцкий
Катаев, В. Флаг : Рассказ / В. Катаев
Уткин, И. Баллада о Заслонове и его адъютанте : стихи / И. Уткин
Гусев, В. Сестра : стихи / В. Гусев
Каверин, В. Кнопка : рассказ / В. Каверин
Друнина, Ю. Зинка : стихи / Ю. Друнина
Лавренёв, Б. Большое сердце : рассказ / Б. Лавренёв
Нагибин, Ю. Радиосолдат : рассказ / Ю. Нагибин
Цвирка, П. Соловушка : рассказ / П. Цвирка
Жаров, А. Заветный камень : стихи / А. Жаров
Богданов, Н. Солдатская каша : рассказ / Н. Богданов
Чуковский, Н. В последние дни : рассказ / Н. Чуковский
Винокуров, Е. Отцы : стихи / Е. Винокуров
Баруздин, С. Слава : рассказ / С. Баруздин
ББК 84(2Рос=Рус)6
Рубрики: Советская Армия--Российские писатели


Доп.точки доступа:
Хайлов, Л. \худож.\
Экземпляры всего: 1
ЦКХ (1)
Свободны: ЦКХ (1)
Найти похожие

6.
   Мл84(2Рос)6
   Р 19


    Раковская, Нина Евгеньевна.
    Верные друзья [Текст] : [рассказы о животных : для начальной и восьмилетней школы] / Нина Раковская ; рисунки А. Келейникова и Г. Никольского. - Москва : Детская литература, 1965. - 123, [3] с. : ил. - (Школьная библиотека). - 0.28 р.
    Содержание:
Рассказ Афонтовой горы
Золотое руно
Корова и её родня
По следу лошади
Живая копилка
Подарок из Египта
Солнечные птицы
Крылатый садовник
Маленькая пряха
Правда о золотой рыбке
Гостья с Канарских островов
ББК 84(2Рос=Рус)6 + 28.6
Рубрики: Домашние животные

Держатели документа:
АКДБ им. Н.К. Крупской

Доп.точки доступа:
Боголюбский, Сергей Николаевич \конс.\; Келейников, Андрей Александрович \худож.\; Никольский, Георгий Евлампиевич \худож.\
Экземпляры всего: 1
ЦКХ (1)
Свободны: ЦКХ (1)
Найти похожие

7.
6+
   Мл84(2Рос)6
   Б 83


    Боровик, Василий Николаевич.
    Петушок [Текст] : повесть о коне : [для мл. шк. возраста] / Василий Боровик ; [рис. И. Година]. - Москва : Дет. лит., 1967. - 62, [2] с. : рис. - (Книга за книгой). - 6+. - 0.44 р.
ББК 84(2Рос=Рус)6
Рубрики: Повести о животных--Лошади

Держатели документа:
АКДБ им. Н.К. Крупской

Доп.точки доступа:
Годин, И. \рис.\
Экземпляры всего: 2
АБ (2)
Свободны: АБ (2)
Найти похожие

8.
6+
   84(2Рос)6
   М 30


   Маршак, Самуил Яковлевич

    Собрание сочинений в восьми томах [Текст] / С. Я. Маршак ; [худож. М. З. Шлосберг]. - Москва : Художественная литература, 1968 - .
   Т. 2 : Произведения для детей. Сказки разных народов. Из английской и чешской народной поэзии. Пьесы / [подгот. текста и примеч. А. И. Ноткиной]. - 1968. - 600 с. : ил. - 6+. - 1.50 р.
    Содержание:
Сказка про спички : из Ганса Крстиана Андерсена
Сказка про двух лодырей
Мельник, мальчик и осел : восточная сказка
Сундук : норвежская народная сказка
Отчего кошку назвали кошкой? : монгольская народная сказка
Ученый спор : индийская басня
Сказка про короля и солдата
Два медведя : украинская народная песенка
Про двух соседей : кавказская народная сказка
Старуха, дверь закрой! : народная сказка
Волга и Вазуза : русская народная сказка
Две песни для спектакля "Приключения Чиполино"
Сказка о глупости : из Ивано Франко
О чем разговаривали лошади, хомяки и куры : сказка о куриной слепоте
Колцо Джафара : восточная сказка
Отчего у месяца нет платья : сербская народная сказка
Крепкий орешек : норвежская народная сказка
Сказка про царя и про сапожника
Не так : сказка
Сегодня, завтра или вчера : русская народная сказка
Змея
Кто вызвал бурю : литовские народные сказки
Заяц к лисе сватался : литовские народные сказки
Посылали козлика за водой : литовские народные сказки
Присказка : из книги "Сказочный домик" Костаса Кубилинскаса
Морозец : из книги "Сказочный домик" Костаса Кубилинскаса
Дрозд-богатырь : из книги "Сказочный домик" Костаса Кубилинскаса
Приключения Мурзилки
Дом, который построил Джек : английские песенки, загадки, прибаутки
Кораблик : английские песенки, загадки, прибаутки
Кузнец : английские песенки, загадки, прибаутки
Кузнец : английские песенки, загадки, прибаутки
Дуйте, дуйте, ветры! : английские песенки, загадки, прибаутки
Шалтай-Болтай : английские песенки, загадки, прибаутки
Школьник : английские песенки, загадки, прибаутки
Привет : английские песенки, загадки, прибаутки
Том, сын трубача : английские песенки, загадки, прибаутки
В город : английские песенки, загадки, прибаутки
Старушка : английские песенки, загадки, прибаутки
Верхом и пешком : английские песенки, загадки, прибаутки
Перчатки : английские песенки, загадки, прибаутки
Котята : английские песенки, загадки, прибаутки
Три зверолова : английские песенки, загадки, прибаутки
Мыши : английские песенки, загадки, прибаутки
Гвоздь и подкова : английские песенки, загадки, прибаутки
Королевский поход : английские песенки, загадки, прибаутки
Мэри и барин : английские песенки, загадки, прибаутки
Происшествие в карточном домике : английские песенки, загадки, прибаутки
Птицы в пироге : английские песенки, загадки, прибаутки
Веселый король : английские песенки, загадки, прибаутки
Если бы да кабы : английские песенки, загадки, прибаутки
Ключ от королевства : английские песенки, загадки, прибаутки
Барашек : английские песенки, загадки, прибаутки
Примета : английские песенки, загадки, прибаутки
В гостях у королевы : английские песенки, загадки, прибаутки
Не может быть : английские песенки, загадки, прибаутки
Песенка о шести пенсах : английские песенки, загадки, прибаутки
Песенка слепца : английские песенки, загадки, прибаутки
Три подарка : английские песенки, загадки, прибаутки
Робинзон Крузо : английские песенки, загадки, прибаутки
Три мудреца : английские песенки, загадки, прибаутки
Свеча : английские песенки, загадки, прибаутки
Сыр-бор : английские песенки, загадки, прибаутки
Рано в кровать : английские песенки, загадки, прибаутки
Сказка про старушку : английские песенки, загадки, прибаутки
Березовый кисель : английские песенки, загадки, прибаутки
Песенка уличного торговца : английские песенки, загадки, прибаутки
Разговор : английские песенки, загадки, прибаутки
Мэри : английские песенки, загадки, прибаутки
Храбрецы : английские песенки, загадки, прибаутки
Мышка в мешке : английские песенки, загадки, прибаутки
Королевский пирог : английские песенки, загадки, прибаутки
Воскресная прогулка : английские песенки, загадки, прибаутки
Вопрос и ответ : английские песенки, загадки, прибаутки
Робин-Бобин : английские песенки, загадки, прибаутки
О мальчиках и девочках : английские песенки, загадки, прибаутки
Жена в тачке : английские песенки, загадки, прибаутки
Загадка : английские песенки, загадки, прибаутки
Маленькие феи : английские песенки, загадки, прибаутки
Доктор Фостер : английские песенки, загадки, прибаутки
Дружная семейка : английские песенки, загадки, прибаутки
Доктор Фауст : английские песенки, загадки, прибаутки
Лунный вечер : английские песенки, загадки, прибаутки
Попрошайки : английские песенки, загадки, прибаутки
Редкий случай : английские песенки, загадки, прибаутки
Помощница : английские песенки, загадки, прибаутки
Дети на льду : английские песенки, загадки, прибаутки
Всадник : английские песенки, загадки, прибаутки
Про воробья : английские песенки, загадки, прибаутки
о соне - Джонни : английские песенки, загадки, прибаутки
Дочки в бочке : английские песенки, загадки, прибаутки
Твидлум и Твидлди : английские песенки, загадки, прибаутки
Король Пипин : английские песенки, загадки, прибаутки
Пирог : английские песенки, загадки, прибаутки
Я видел : английские песенки, загадки, прибаутки
Колыбельная : английские песенки, загадки, прибаутки
Ослик : английские песенки, загадки, прибаутки
Чудеса в решете : английские песенки, загадки, прибаутки
Король с королевой послали слугу... : английские песенки, загадки, прибаутки
На ворота без двора : английские песенки, загадки, прибаутки
Так ли это? : английские песенки, загадки, прибаутки
Не шути с огнем : английские песенки, загадки, прибаутки
Чарли-Варли пас корову... : английские песенки, загадки, прибаутки
Любознательный Билл. : английские песенки, загадки, прибаутки
Вам сколько лет, вам сколько лет... : английские песенки, загадки, прибаутки
Баю-баю, детки... : английские песенки, загадки, прибаутки
Считалка : английские песенки, загадки, прибаутки
Купались десять негритят... : английские песенки, загадки, прибаутки
Сбейся, масло, поскорей!. : английские песенки, загадки, прибаутки
Чарли-Варли - свинопас... : английские песенки, загадки, прибаутки
Маленькая девочка, скажи, где была? : английские песенки, загадки, прибаутки
Ездят леди вкруг арены : английские песенки, загадки, прибаутки
Дождь : английские песенки, загадки, прибаутки
Ливень : английские песенки, загадки, прибаутки
Вверх лети, малютка... : английские песенки, загадки, прибаутки
Улитка, улитка, покажи рога... : английские песенки, загадки, прибаутки
Снежок, снежок... : английские песенки, загадки, прибаутки
Парик для судьи : английские песенки, загадки, прибаутки
Джек и Джилл : английские песенки, загадки, прибаутки
Что купил я? : английские песенки, загадки, прибаутки
Щеголь : английские песенки, загадки, прибаутки
Робин-красношейка : английские песенки, загадки, прибаутки
Гектор-Протектор : английские песенки, загадки, прибаутки
Леди и свинья : английские песенки, загадки, прибаутки
Крив портной и близорук... : английские песенки, загадки, прибаутки
Джон Булл, Джон Булл, Джон Булл... : английские песенки, загадки, прибаутки
Янки Дудль к нам верхом... : английские песенки, загадки, прибаутки
Загадка : английские песенки, загадки, прибаутки
Свинка морская... : английские песенки, загадки, прибаутки
Переполох : английские песенки, загадки, прибаутки
Жил-был человек кривой на мосту : английские песенки, загадки, прибаутки
Человечек с луны : английские песенки, загадки, прибаутки
Дик Дильвер - с этого двора : английские песенки, загадки, прибаутки
Смешная песенка : английские песенки, загадки, прибаутки
Не опаздывай : английские песенки, загадки, прибаутки
Ну, ежели не так... : английские песенки, загадки, прибаутки
Вставай, хозяйка, и беги... : английские песенки, загадки, прибаутки
Муженек с ноготок : английские песенки, загадки, прибаутки
Я замуж иду за него : английские песенки, загадки, прибаутки
Сам по себе : английские песенки, загадки, прибаутки
Хоровод : чешские песенки, прибаутки
Сенокос : чешские песенки, прибаутки
Неуклюжий жучок : чешские песенки, прибаутки
Разговор лягушек : чешские песенки, прибаутки
А, Бе, Це : чешские песенки, прибаутки
Помогите! : чешские песенки, прибаутки
Несговорчивый удод : чешские песенки, прибаутки
Две вороны : чешские песенки, прибаутки
Заяц-бездельник : чешские песенки, прибаутки
Непослушные гусята : чешские песенки, прибаутки
Лягушка на дорожке : чешские песенки, прибаутки
Ежик и Лисица : чешские песенки, прибаутки
Олени : чешские песенки, прибаутки
Семейка : чешские песенки, прибаутки
Детишкам - молочишко : чешские песенки, прибаутки
Улитка : чешские песенки, прибаутки
Мышка : чешские песенки, прибаутки
Мокрый волк : чешские песенки, прибаутки
Козы : чешские песенки, прибаутки
Ласточка : чешские песенки, прибаутки
О чем разговаривали кошки : чешские песенки, прибаутки
Считалка : чешские песенки, прибаутки
Гоп, козлик! : чешские песенки, прибаутки
Козлята : чешские песенки, прибаутки
Веселье : чешские песенки, прибаутки
Бабушкины любимцы : чешские песенки, прибаутки
Добро за добро : чешские песенки, прибаутки
Муха : чешские песенки, прибаутки
Сказка про козла : пьеса
Петрушка - иностранец : пьеса
Теремок : пьеса
Кошкин дом : пьеса
Двенадцать месяцев : пьеса
Горя бояться - счастья не видать : пьеса
Умные вещи : пьеса
Сказка про лентяя : пьеса
Опасная привычка : пьеса
Волшебная палочка : пьеса
Петрушка : пьеса
Золотое колесо : пьеса
Актер и зритель : пролог
Скоморохи : пролог
Перед спектаклем : пролог
Директор театра и писатель : пролог
ББК 84(2Рос=Рус)6


Доп.точки доступа:
Шлосберг, М. З. \худож.\; Ноткина, А. И. \подгот. текста и примеч.\
Свободных экз. нет
Найти похожие

9.
12+
   84(2Рос)6
   М 34


    Матусовский, Михаил Львович.
    Тень человека [Текст] : книга стихотворений о Хиросиме, о ее борьбе и ее страданиях, о ее людях и ее камнях / М. Л. Матусовский ; [худож. И. Куклес]. - Москва : Советская Россия, 1968. - 92 с. : ил. - 12+. - 0.37 р.
    Содержание:
Диалог с камнем
Тень человека
Баллада о слепой лошади
Баллада о вечной бессоннице
Баллада о хиросимской любви
Баллада о вьюнке
Мы здесь нничего поначалу не встретили...
Возвращение
Рисуют дети хиросимы
Little boy
Черный дождь
Купите, пожалуйста, сувениры...
Говорят экспонаты
Купанье в реке Отагава
С чего начинается театр в Хиросиме?
Умирает девочка Сакая
В эпицентре взрыва
Человек родился
А знаете ли вы...
Концерт Леонида Когана
Одиночество
Мисс Хиросима
Пачинко
Четыре стихотворения в стиле "танки"
Хироманты
Минута молчания
Тысячи маленьких фонарей
Гранд-отель "Хиросима"
Хиросима не должна повториться!
Надпись на книге
ББК 84(2Рос=Рус)6


Держатели документа:
АКДБ им. Н.К. Крупской
Доп.точки доступа:
Куклес, И. \худож.\
Свободных экз. нет
Найти похожие

10.
6+
   84(2Рос)6
   М 30


   Маршак, Самуил Яковлевич

    Собрание сочинений в восьми томах [Текст] / С. Я. Маршак ; [худож. М. З. Шлосберг]. - Москва : Художественная литература, 1968 - .
   Т. 4. Из народной поэзии. Эпиграммы. Из зарубежных поэтов. Из поэтов народов СССР / [подгот. текста и примеч. С. С. Чулкова]. - 1969. - 688 с. : ил. - 6+. - 1.50 р.
    Содержание:
Баллада о двух сестрах : из английской и шотландской поэзии
Клятва верности : из английской и шотландской поэзии
Прекрасная Анни из Лох-Роян : из английской и шотландской поэзии
Трагедия Дугласов : из английской и шотландской поэзии
Женщина из Ашерс Велл : из английской и шотландской поэзии
Король и пастух : из английской и шотландской поэзии
Баллада о мельнике и его жене : из английской и шотландской поэзии
Королева Элинор : из английской и шотландской поэзии
Графиня-цыганка : из английской и шотландской поэзии
Три баллады о Робин Гуде : из английской и шотландской поэзии
Баллада о загадках : из английской и шотландской поэзии
Леди и кузнец : из английской и шотландской поэзии
Джордж Кемпбелл : из английской и шотландской поэзии
Верный сокол : из английской и шотландской поэзии
Томас Рифмач : из английской и шотландской поэзии
Демон-любовник : из английской и шотландской поэзии
Лорд : из английской и шотландской поэзии
Русалка : из английской и шотландской поэзии
Песня нищих : из английской и шотландской поэзии
Из позабытых песен : из английской и шотландской поэзии
Западный ветер, повей ты вновь... : из английской и шотландской поэзии
Сквозь снег и град : из английской и шотландской поэзии
Зеленые рукава : из английской и шотландской поэзии
Охотничья песня : из английской и шотландской поэзии
Поездка на ярмарку : из английской и шотландской поэзии
Надпись на камне : Английские эпиграммы разных времен
На художника-портретиста : из английской и шотландской поэзии
В защиту поэзии : из английской и шотландской поэзии
Эпитафия-объявление : из английской и шотландской поэзии
Эпитафия скряге : из английской и шотландской поэзии
На смерть похоронных дел мастера : из английской и шотландской поэзии
Надпись на могиле гренадера Хемпширского полка : из английской и шотландской поэзии
Напрасные усилия : из английской и шотландской поэзии
О памятнике поэту Баттлеру : из английской и шотландской поэзии
Спор городов о родине Гомера : из английской и шотландской поэзии
Соблазн : из английской и шотландской поэзии
Веточка : из английской и шотландской поэзии
О поцелуе : из английской и шотландской поэзии
О ханже и его лошади : из английской и шотландской поэзии
Репа и отец : из английской и шотландской поэзии
О пьянстве : из английской и шотландской поэзии
О том же : из английской и шотландской поэзии
Эпитафия на кладбище Мельрозского аббатства : из английской и шотландской поэзии
Простая истина : из английской и шотландской поэзии
О времени : из английской и шотландской поэзии
На Ньютона и Энштейна : из английской и шотландской поэзии
Опасные сравнения : из английской и шотландской поэзии
Про одного философа : из английской и шотландской поэзии
Про другого философа : из английской и шотландской поэзии
Эпитафия : из английской и шотландской поэзии
Надпись для ошейника собаки, подаренной принцу Уэльскому : из английской и шотландской поэзии
Надгробная надпись : из английской и шотландской поэзии
Эпитафия сплетнице (Здесь - в келье гробовой...) : из английской и шотландской поэзии
Отзыв на пьесу : из английской и шотландской поэзии
Маленькая неточность : из английской и шотландской поэзии
Печальная история : из английской и шотландской поэзии
Примерная собака : из английской и шотландской поэзии
Старая и новая : из английской и шотландской поэзии
Жертва ожидания : из английской и шотландской поэзии
О певцах : из английской и шотландской поэзии
Язык - ее враг : из английской и шотландской поэзии
Почему застраховали один из колледжей в Оксфорде? : из английской и шотландской поэзии
Святой Георгий : из английской и шотландской поэзии
О репутациях : из английской и шотландской поэзии
О грамотности : из английской и шотландской поэзии
Ревнитель трезвости : из английской и шотландской поэзии
Наследственность по Менделею : из английской и шотландской поэзии
Суеверье : из английской и шотландской поэзии
По теории относительности : из английской и шотландской поэзии
Опасный номер : из английской и шотландской поэзии
Эпитафия шоферу : из английской и шотландской поэзии
Соболезнование потомку самоубийцы : из английской и шотландской поэзии
Гробница Карла II : из английской и шотландской поэзии
Вечная тайна : из английской и шотландской поэзии
Дух Конан-Дойля : из английской и шотландской поэзии
Не призерай сонета : из английской и шотландской поэзии
О дураках : из английской и шотландской поэзии
Эпитафия безумцу : из английской и шотландской поэзии
Наследство : из английской и шотландской поэзии
Эпитафия судье, который считал себя поэтом : из английской и шотландской поэзии
Сгоревшее сердце : из английской и шотландской поэзии
О грушах : из английской и шотландской поэзии
О вежливости : из английской и шотландской поэзии
Два актера : из английской и шотландской поэзии
О сдержанности : из английской и шотландской поэзии
Литературные воспоминания : из английской и шотландской поэзии
Загадочная женщина : из английской и шотландской поэзии
Об одной супружеской паре : из английской и шотландской поэзии
Эпитафия столетнице : из английской и шотландской поэзии
Мечты жителя Тимбукту : из английской и шотландской поэзии
Неожиданная карьера : из английской и шотландской поэзии
На ученую красавицу : из английской и шотландской поэзии
Эпитафия самому себе : из английской и шотландской поэзии
Как мог ваш бог... : из английской и шотландской поэзии
Завещание писателя : из английской и шотландской поэзии
Разговор : из английской и шотландской поэзии
Эпиграмма на косоглазую поэтессу : из английской и шотландской поэзии
Великая утрата : из английской и шотландской поэзии
Земля с луною в круговом : из английской и шотландской поэзии
Из города Бостона : из английской и шотландской поэзии
Равновесие в Европе : из английской и шотландской поэзии
Король и кошка : из английской и шотландской поэзии
Дождик : из английской и шотландской поэзии
Луна : из английской и шотландской поэзии
Что такое "интеллигент" : из английской и шотландской поэзии
Профессору - любителю рыбной ловли : из английской и шотландской поэзии
Не падай духом! : из английской и шотландской поэзии
Невероятный случай : из английской и шотландской поэзии
Яблочный сок : из английской и шотландской поэзии
О черепахе : из английской и шотландской поэзии
Напрасная угроза : из английской и шотландской поэзии
Неунывающая девица : из английской и шотландской поэзии
Весь высший свет ухал из столицы : из английской и шотландской поэзии
Загадка : из английской и шотландской поэзии
Адам пахал, его жена... : из английской и шотландской поэзии
Человек из Портлэнда : из современной американской народной поэзии
Любовный разговор : из современной американской народной поэзии
Анна Молнар : из венгерской народной поэзии
Красивая Илона : из венгерской народной поэзии
Янош : из венгерской народной поэзии
Веселая свадьба : из венгерской народной поэзии
Расставание : из венгерской народной поэзии
Песенка : из французской народной поэзии
Рождение кантеле : из карело-финского народного эпоса "Калевала"
Золотая дева : из карело-финского народного эпоса "Калевала"
Айно : из карело-финского народного эпоса "Калевала"
Крылатый зверь : из армянской народной поэзии
Колыбельная : из еврейских народных песен времен второй мировой войны
Настали сумрачные годы... : из еврейских народных песен времен второй мировой войны
Колыбельная : из латышской народной поэзии
Рижский замок : из латышской народной поэзии
Песня про баню : из латышской народной поэзии
Хмель и дед : из латышской народной поэзии
Золото и серебро : из латышской народной поэзии
Коту не водиться... : из латышской народной поэзии
Что ты, барин, делать будешь... : из латышской народной поэзии
Кто там воет, кто там ноет... : из латышской народной поэзии
Думу думал я : из латышской народной поэзии
Огонек горитв светлице : из латышской народной поэзии
Мне милее этот свет : из латышской народной поэзии
Матушка моя : из латышской народной поэзии
Совушка : из латышской народной поэзии
Что за грохот? : из латышской народной поэзии
Перед печкой вечерком... : из латышской народной поэзии
Серый кот сидит на камне... : из латышской народной поэзии
Петушок : из латышской народной поэзии
Всем деревьям по подарку : из латышской народной поэзии
Поле черное, просторное... : из латышской народной поэзии
Друзья и братья : из латышской народной поэзии
Три горошины : из латышской народной поэзии
Иду я полем торопливо... : из латышской народной поэзии
О храброй старухе и трусливом шакале : узбекская сказка
Гете, Иоганн Вольфганг. К Миньоне / И. В. Гете
Гейне, Генрих. Погодите! / Г. Гейне
Гейне, Генрих. Чтобы спящих не встревожить... / Г. Гейне
Гейне, Генрих. Весь отражен простором... / Г. Гейне
Гейне, Генрих. Лорелей / Г. Гейне
Гейне, Генрих. Рокочут трубы оркестра... / Г. Гейне
Гейне, Генрих. Двое перед разлукой... / Г. Гейне
Гейне, Генрих. Гонец / Г. Гейне
Гейне, Генрих. Когда выхожу я утром... / Г. Гейне
Гейне, Генрих. Над пеною моря, раздумьем объят... / Г. Гейне
Гейне, Генрих. Они мои дни омрачали... / Г. Гейне
Гейне, Генрих. Когда тебя женщина бросит, - забудь... / Г. Гейне
Гейне, Генрих. Как из пены вод рожденная... / Г. Гейне
Гейне, Генрих. Какая дурная погода!. / Г. Гейне
Гейне, Генрих. В почтовом возке мы катили... / Г. Гейне
Гейне, Генрих. Кто влюбился без надежды... / Г. Гейне
Гейне, Генрих. Как ты поступила со мною... / Г. Гейне
Гейне, Генрих. Не подтрунивай над чертом... / Г. Гейне
Гейне, Генрих. Уходит счастье без оглядки... / Г. Гейне
Гейне, Генрих. С надлежащим уважением / Г. Гейне
Гейне, Генрих. Материю песни, ее вещество... / Г. Гейне
Гейне, Генрих. Твои глаза - сапфира два... / Г. Гейне
Гейне, Генрих. За столиком чайным в гостиной... / Г. Гейне
Гейне, Генрих. Прекрасный старинный замок... / Г. Гейне
Гейне, Генрих. Большие обещания / Г. Гейне
Гейне, Генрих. Кричат, негодуя, кастраты / Г. Гейне
Гейне, Генрих. К плечу белоснежному милой... / Г. Гейне
Гейне, Генрих. Трубят голубые гусары... / Г. Гейне
Гейне, Генрих. Бог Аполлон / Г. Гейне
Гейне, Генрих. Большое море в блеске дня... / Г. Гейне
Гейне, Генрих. Будто призраки - мы оба... / Г. Гейне
Гейне, Генрих. Я с любимой разлучился... / Г. Гейне
Гейне, Генрих. Юноша девушку любит... / Г. Гейне
Гейне, Генрих. Мир шиворот-навыворот / Г. Гейне
Гейне, Генрих. Скрипят от ветра деревья / Г. Гейне
Гейне, Генрих. Жил-был король на свете... / Г. Гейне
Гейне, Генрих. Психея / Г. Гейне
Мид, Эдвард П. Король Пар : в переложении на немецкий язык Фридриха Энгельса / Э. П. Мид
Буш, Вильгельм. Веселое купанье / В. Буш
Буш, Вильгельм. Воронье гнездо / В. Буш
Буш, Вильгельм. Муха / В. Буш
Буш, Вильгельм. Короткая кровать / В. Буш
Буш, Вильгельм. Веселое купанье / В. Буш
Мюзам, Эрих. Р-р-революционер / Э. Мюзам
Уитмен, Уолт. Одному из президентов / У. Уитмен
Лоуэнфельс, Уолтер. Новолунье / У. Лоуэнфельс
Уоллес, Джо. Как велико небо? / Д. Уоллес
Уоллес, Джо. Когда вы родились, другие были рады... / Д. Уоллес
Уоллес, Джо. Мальчишкой только я и знал, что бегать да расти... / Д. Уоллес
Уоллес, Джо. О маленькой Дорис / Д. Уоллес
Уоллес, Джо. В тюрьме / Д. Уоллес
Уоллес, Джо. Мать героев / Д. Уоллес
Уоллес, Джо. Заполненная анкета / Д. Уоллес
Уоллес, Джо. Метла / Д. Уоллес
Уоллес, Джо. Добрый совет / Д. Уоллес
Уоллес, Джо. Да или нет? / Д. Уоллес
Уоллес, Джо. Три слова / Д. Уоллес
Уоллес, Джо. Короткий отклик / Д. Уоллес
Уоллес, Джо. Немножко времени / Д. Уоллес
Уоллес, Джо. Куба / Д. Уоллес
Уоллес, Джо. Песни фестиваля / Д. Уоллес
Уоллес, Джо. То плакала, то засыпала... / Д. Уоллес
Уоллес, Джо. То был сюрприз, судьбы каприз... / Д. Уоллес
Уоллес, Джо. Силуэт / Д. Уоллес
Петефи, Шандор. Привал в пути / Ш. Петефи
Петефи, Шандор. Прощание с 1844 годом / Ш. Петефи
Петефи, Шандор. 1849 / Ш. Петефи
Петефи, Шандор. Пятый стакан / Ш. Петефи
Петефи, Шандор. Дядюшка Пал / Ш. Петефи
Петефи, Шандор. Рассказ без конца / Ш. Петефи
Петефи, Шандор. Лунная ночь / Ш. Петефи
Петефи, Шандор. Клин клином / Ш. Петефи
Петефи, Шандор. Блаженны те, кому дано / Ш. Петефи
Петефи, Шандор. После попойки / Ш. Петефи
Петефи, Шандор. Поцелуев два десятка / Ш. Петефи
Петефи, Шандор. Мартовская молодежь / Ш. Петефи
Петефи, Шандор. Так тяжко мне, так трудно мне... / Ш. Петефи
Петефи, Шандор. Сударь Пинть / Ш. Петефи
Сойни, Лаура. В сочельник / Л. Сойни
Наиду, Сароджини. Настигнутая ночью / С. Наиду
Наиду, Сароджини. Из песен весны / С. Наиду
Наиду, Сароджини. К вечерней молитве / С. Наиду
Наиду, Сароджини. Воин и подруга / С. Наиду
Элюар, Поль. Моим товарищам печатникам / П. Элюар
Родари, Джанни. Открытки с видом городов / Дж. Родари
Родари, Джанни. Неаполь без солнца / Дж. Родари
Родари, Джанни. Мастер плетеной мебели из города Беллуно / Дж. Родари
Родари, Джанни. Воскресная прогулка / Дж. Родари
Родари, Джанни. Площадь Мастаи / Дж. Родари
Родари, Джанни. Венеция / Дж. Родари
Родари, Джанни. Когда умирают фабричные трубы / Дж. Родари
Родари, Джанни. Шесть тысяч поездов / Дж. Родари
Родари, Джанни. Станция / Дж. Родари
Родари, Джанни. Третий, второй, первый класс / Дж. Родари
Родари, Джанни. Спальный вагон / Дж. Родари
Родари, Джанни. Красный свет / Дж. Родари
Родари, Джанни. Домик № 27 / Дж. Родари
Родари, Джанни. Туннель / Дж. Родари
Родари, Джанни. Товарный поезд / Дж. Родари
Родари, Джанни. Зал ожидания / Дж. Родари
Родари, Джанни. Эшелон / Дж. Родари
Родари, Джанни. Поезд эмигрантов / Дж. Родари
Родари, Джанни. Детская железная дорога / Дж. Родари
Родари, Джанни. Поезд будущего / Дж. Родари
Родари, Джанни. Поезд, идущий за границу / Дж. Родари
Родари, Джанни. Поезда бастуют / Дж. Родари
Родари, Джанни. Далекое путешествие / Дж. Родари
Родари, Джанни. Чем пахнут ремесла? / Дж. Родари
Родари, Джанни. Какого цвета ремесла? / Дж. Родари
Родари, Джанни. Лудильщик / Дж. Родари
Родари, Джанни. Человек на подъемном кране / Дж. Родари
Родари, Джанни. Рыбак / Дж. Родари
Родари, Джанни. Старье берем / Дж. Родари
Родари, Джанни. Городской трамвай / Дж. Родари
Родари, Джанни. Почтальон / Дж. Родари
Родари, Джанни. Служанка / Дж. Родари
Родари, Джанни. Точильщик / Дж. Родари
Родари, Джанни. Метельщик / Дж. Родари
Родари, Джанни. Трубочист / Дж. Родари
Родари, Джанни. Старый каменщик / Дж. Родари
Родари, Джанни. Пожарный / Дж. Родари
Родари, Джанни. Чистильщик сапог / Дж. Родари
Родари, Джанни. Вполголоса / Дж. Родари
Родари, Джанни. Субботний вечер / Дж. Родари
Родари, Джанни. Не у всех бывает воскресенье / Дж. Родари
Родари, Джанни. Стишок про летнюю жару и городскую детвору / Дж. Родари
Родари, Джанни. Мальчик из Модены / Дж. Родари
Родари, Джанни. Слово "плакать" / Дж. Родари
Родари, Джанни. Чиччо / Дж. Родари
Родари, Джанни. Карусель / Дж. Родари
Родари, Джанни. Матери не могут спать / Дж. Родари
Родари, Джанни. Славный корабль / Дж. Родари
Родари, Джанни. Журналист / Дж. Родари
Родари, Джанни. Наше вино / Дж. Родари
Родари, Джанни. Женщины Сан-Северо / Дж. Родари
Родари, Джанни. Там, в горах / Дж. Родари
Родари, Джанни. Кладбище в Редипулье / Дж. Родари
Родари, Джанни. Неаполитанский мальчик. Ласточка без солнца / Дж. Родари
Родари, Джанни. Письмо фее / Дж. Родари
Родари, Джанни. Елка на стекле / Дж. Родари
Родари, Джанни. Новая тетрадка / Дж. Родари
Родари, Джанни. Лежебока / Дж. Родари
Родари, Джанни. Снежное чучело / Дж. Родари
Родари, Джанни. Оркестр нак площади / Дж. Родари
Родари, Джанни. Крыша на палке / Дж. Родари
Родари, Джанни. Всесирный хоровод / Дж. Родари
Родари, Джанни. Куда девались феи / Дж. Родари
Родари, Джанни. Сколько всего детей на свете / Дж. Родари
Родари, Джанни. Первый день в школе / Дж. Родари
Родари, Джанни. Больной мальчик / Дж. Родари
Родари, Джанни. Сказка о правде / Дж. Родари
Родари, Джанни. Имена / Дж. Родари
Родари, Джанни. Если б / Дж. Родари
Родари, Джанни. Будь я пекарем / Дж. Родари
Родари, Джанни. Чем писать? / Дж. Родари
Родари, Джанни. Какие задачи решают взрослые / Дж. Родари
Родари, Джанни. Вечное платье / Дж. Родари
Родари, Джанни. Что читают кошки по воскресеньям / Дж. Родари
Родари, Джанни. Новогодние пожелания / Дж. Родари
Родари, Джанни. Чья луна / Дж. Родари
Родари, Джанни. Династия лентяев / Дж. Родари
Родари, Джанни. После дождя / Дж. Родари
Родари, Джанни. Странная встреча / Дж. Родари
Родари, Джанни. Тараторка / Дж. Родари
Родари, Джанни. Растеряха / Дж. Родари
Родари, Джанни. Дежурный постовой / Дж. Родари
Ананг, Майкл Дэн. Блаженный миг / М. Д. Ананг
Маркуэй, Матэй. В нашей деревне / М. Маркуэй
Паркс, Фрэнк. Африканский рай / Ф. Паркс
Педерек, Саймон. Гриф / С. Педерек
Диоп, Бираго. Прадеды / Б. Диоп
Абиосе, Николя. Возвращение / Н. Абиосе
Абиосе, Николя. На африканском берегу / Н. Абиосе
Витвицкий, Стефан. Гулянка / С. Витвицкий
Тувим, Юлиан. Стол / Ю. Тувим
Тувим, Юлиан. Знамя / Ю. Тувим
Тувим, Юлиан. Рыцарь Кжикальский / Ю. Тувим
Змай, Йован Йованович. Честь / Й. Й. Змай
Змай, Йован Йованович. Крапива / Й. Й. Змай
Змай, Йован Йованович. Ослиные уши / Й. Й. Змай
Змай, Йован Йованович. Книга и человек / Й. Й. Змай
Змай, Йован Йованович. Черное и белое / Й. Й. Змай
Змай, Йован Йованович. Братьям болгарам / Й. Й. Змай
Змай, Йован Йованович. Санки / Й. Й. Змай
Змай, Йован Йованович. Подснежник / Й. Й. Змай
Змай, Йован Йованович. Почему они босые / Й. Й. Змай
Змай, Йован Йованович. Кабы стал я королем / Й. Й. Змай
Змай, Йован Йованович. Что было бы, если бы... / Й. Й. Змай
Змай, Йован Йованович. Утиная школа / Й. Й. Змай
Змай, Йован Йованович. Воробей зимою / Й. Й. Змай
Змай, Йован Йованович. На странный мост похожа ложь... / Й. Й. Змай
Змай, Йован Йованович. Русская зима / Й. Й. Змай
Ламар. Старая водяная мельница / Ламар
Ламар. Дятел / Ламар
Радевский, Христо. Лиса и Еж / Х. Радевский
Радевский, Христо. Наказанная Лиса / Х. Радевский
Лысогорский, Ондра. Баллада перед кузней / О. Лысогорский
Лысогорский, Ондра. Березка под окном / О. Лысогорский
Лысогорский, Ондра. Стрекоза осенью / О. Лысогорский
Туманян, Ованес. Кот-скорняк : армянская сказка / О. Туманян
Туманян, Ованес. Прялка : народное / О. Туманян
Туманян, Ованес. Капля меда : армянское народное сказание / О. Туманян
Богушевич, Франциск. Колыбельная / Ф. Богушевич
Богушевич, Франциск. Мужик дурней вороны / Ф. Богушевич
Лучина, Янки. Не я пою, - народ божий... / Я. Лучина
Пашкевич, А. Скрипка / А. Пашкевич
Пашкевич, А. Деревенским женщинам / А. Пашкевич
Гулиа, Дмитрий. Колхоз в горах / Д. Гулиа
Гулиа, Дмитрий. Про солнце / Д. Гулиа
Гулиа, Дмитрий. Родник / Д. Гулиа
Гулиа, Дмитрий. Заказ / Д. Гулиа
Гулиа, Дмитрий. Телескоп / Д. Гулиа
Гулиа, Дмитрий. Часы / Д. Гулиа
Яшвили, Паоло. Нита - капитан / П. Яшвили
Леонидзе, Георгий. Всем сердцем я жду и зову тебя, май... / Г. Леонидзе
Гофтштейн, Давид. Чудесный день / Д. Гофтштейн
Квитко, Лев. Письмо Ворошилову / Л. Квитко
Квитко, Лев. Лошадка / Л. Квитко
Квитко, Лев. Жучок / Л. Квитко
Квитко, Лев. Ложка-поварешка / Л. Квитко
Галкин, Самуил. Слово свято / С. Галкин
Галкин, Самуил. Тишина / С. Галкин
Галкин, Самуил. После грозы / С. Галкин
Фефер, Исаак. Звезды и кони / И. Фефер
Фефер, Исаак. Правда и ложь / И. Фефер
Фефер, Исаак. Дружба / И. Фефер
Дриз, Овсей. Песня точильщика / О. Дриз
Баумволь, Рахиль. Улыбка / Р. Баумволь
Джамбул. Степной кумыс / Джамбул
Тажибаев, Абдильда. Великан / А. Тажибаев
Тажибаев, Абдильда. Жамал / А. Тажибаев
Вейденбаум, Эдуард. Божья милость / Э. Вейденбаум
Кемпе, Мирдза. Латышские поэты в детском саду украинского колхоза / М. Кемпе
Нерис, Саломея. Малой (Прусской) Литве, освобожденной советскими войсками / С. Нерис
Нерис, Саломея. Мать / С. Нерис
Нерис, Саломея. Мой рядовой / С. Нерис
Тукай, Габдулла. Мальчик с дудочкой / Г. Тукай
Джалиль, Муса. Случается порой / М. Джалиль
Джалиль, Муса. Беда / М. Джалиль
Джалиль, Муса. У двери / М. Джалиль
Гульхани, Мухаммад Шариф. Верблюжонок / М. Ш. Гульхани
Гульхани, Мухаммад Шариф. Путнику / М. Ш. Гульхани
Гульхани, Мухаммад Шариф. Кто беден счастьем, а детьми богат... / М. Ш. Гульхани
Гульхани, Мухаммад Шариф. О терпении / М. Ш. Гульхани
Гульхани, Мухаммад Шариф. Про двух кокандцев / М. Ш. Гульхани
Гульхани, Мухаммад Шариф. Народная песенка ("Шолком вышит мой платочек...") / М. Ш. Гульхани
Ниязи, Хамза Хаким-заде. Черепаха и скорпион / Х. Х. Ниязи
Мухаммади, Куддус. Шелковичный червь / К. Мухаммади
Украинка, Леся. Слово / Л. Украинка
Украинка, Леся. С виду будто не грущу я, а душа не рада... / Л. Украинка
Украинка, Леся. Кто вам сказал? / Л. Украинка
Украинка, Леся. О, если б сердце кровью истекло... / Л. Украинка
Украинка, Леся. Калина / Л. Украинка
Украинка, Леся. Татарочка / Л. Украинка
Украинка, Леся. Черешни / Л. Украинка
Украинка, Леся. Врагам / Л. Украинка
Украинка, Леся. Упадешь, бывало, в детстве... / Л. Украинка
Олейник, Степан. Баня / С. Олейник
Малышко, Андрей. В Чикаго / А. Малышко
Воронько, Платон. Почему цапля стоит на одной ноге / П. Воронько
Воронько, Платон. Испугались зайца / П. Воронько
Воронько, Платон. Про бычка / П. Воронько
Воронько, Платон. Хитрый ежик / П. Воронько
Воронько, Платон. Лучше нет родного края / П. Воронько
Воронько, Платон. Липка / П. Воронько
Воронько, Платон. Он не знает / П. Воронько
Воронько, Платон. Песня травы / П. Воронько
Воронько, Платон. Дед-Мороз несет мешок / П. Воронько
Воронько, Платон. Обновки / П. Воронько
Воронько, Платон. Пирог / П. Воронько
Чалый, Богдан Иосифович. Под Новый год / Б. Чалый
ББК 84(2Рос=Рус)6


Доп.точки доступа:
Шлосберг, М. З. \худож.\; Чулков, С. С. \подгот. текста и примеч.\
Свободных экз. нет
Найти похожие

11.
0+
   Мл84(0)
   О-11


   
    О друзьях моих и ваших [Текст] : стихи : [для младшего возраста] / пер. Я. Козловский ; худож. Е. Медведев. - Москва : Детская литература, 1969. - 127, [1] с. : ил. - (Школьная библиотека). - 0.38 р.
    Содержание:
Багандов, Газим-Бег. Мой младший брат ; Из-за этого "баю" ; Алим и Карим : пер. с даргинского / Г. -Б. Багандов
Бычко, Валентин Васильевич. Живой памятник : пер. с украинского / В. Бычко
Гамзатов, Расул Гамзатович. Мой дедушка : пер. с аварского / Р. Гамзатов
Джусойты, Нафи. Однорогий Сико ; Козлёнок ; Человеческое сердце : пер. с осетинского / Н. Джусойты
Кешоков, Алим. Мне больно, мальчики ; Секретные стихи ; Шептун ; Дорогие руки ; Главная улица : пер. с кабардинского / А. Кешоков
Кулиев, Кайсын. Утренняя сказка ; Зимняя песенка ; Убежавший баран ; Колыбельная : пер. с балкарского / К. Кулиев
Мирзаев, Абдул. Сорока ; Волк и Ёжик ; Явился к мастеру Верблюд ; Шайтан : пер. с лакского / А. Мирзаев
Миршакар, Мирсаид. О лесах и слонах ; В лесах Пенджаба ; Индийская легенда : пер. с таджикского / М. Миршакар
Мокаев, Магомет. Девочка и радуга ; Недотепа Ахмет : пер. с балкарского / М. Мокаев
Рамазанов, Бадави. Порог ; Горный ключ ; Валун : пер. с лакского / Б. Рамазанов
Рашидов, Рашид. Весна ; Умный шапочник ; Град ; Жалоба часов ; Умный балхарец ; Шиповник, а ты молодец! ; Пехлеван : пер. с даргинского / Р. Рашидов
Стельмах, Михаил. Почему крот не выходит на свет? : пер. с украинского / М. Стельмах
Телесин, Зиновий. Буми ; История с горшком ; Левша ; Откуда звезда у лошади? : пер. с еврейского / З. Телесин
Хаппалаев, Юсуп. Пироги ; Дорога в горах : пер. с лакского / Ю. Хаппалаев
Хурюкский, Тагир. О глупом шакале : сказка : пер. с лезгинского / Т. Хурюкский
Шомахов, Амирхан. Мухадиновы штаны ; Необъезжанный козёл ; Про волкодава : пер. с кабардинского / А. Шомахов
Юсупов, Нуратдин. День рождения : пер. с лакского / Н. Юсупов
ББК 84(0)-5
Рубрики: Стихи для детей

Держатели документа:
АКДБ им. Н.К. Крупской

Доп.точки доступа:
Козловский, Яков \пер.\; Медведев, Е. \худож.\
Экземпляры всего: 2
ЦКХ (2)
Свободны: ЦКХ (2)
Найти похожие

12.
6+
   84(2Рос)6
   М 30


   Маршак, Самуил Яковлевич

    Собрание сочинений в восьми томах [Текст] / С. Я. Маршак ; [худож. М. З. Шлосберг]. - Москва : Художественная литература, 1968 - .
   Т. 3 : Переводы из английских и шотландских поэтов / [подгот. текста и примеч. С. Р. Майзельс]. - 1969. - 832 с. : ил. - 6+. - 1.50 р.
    Содержание:
Шекспир, Вильям. Мы урожая ждем от лучших лоз... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Когда твое чело избороздят... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Прекрасный облик в зеркале ты видишь... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Растратчик милый, расточаешь ты... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Украдкой время с тонким мастерством... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Смотри же, чтобы жесткая рука... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Пылающую голову рассвет... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Ты - музыка, но звукам музыкальным... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Должно быть, опасаясь вдовьих слез... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. По совести скажи: кого ты любишь? / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Мы вянем быстро - так же, как растем... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Когда часы мне говорят, что свет... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Не изменяйся, будь самим собой... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Я не по звездам о судьбе гадаю... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Когда подумаю, что миг единый... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Но если время нам грозит осадой... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Как мне уверить в доблестях твоих... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Сравню ли с летним днем твои черты... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Ты притупи, о время, когти льва... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Лик женщины, но строже, совершенней. / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Не соревнуюсь я с творцами од... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Лгут зеркала, какой же я старик... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Как тот актер, который оробев... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Мой глаз гравером стал и образ твой... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Кто под звездой счастливою рожден... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Покорный данник, верный королю... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Трудами изнурен, хочу уснуть... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Как я могу усталость превозмочь... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Когда в раздоре с миром и судьбой... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Когда на суд безмолвных дум... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. В твоей груди я слышу все сердца... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. О, если тот день переживешь... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Я наблюдал, как солнечный восход... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Блистательный мне был обещан день... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Ты не грусти, сознав свою вину... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Признаюсь я, что двое мы с тобой... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Как радует отца на склоне дней... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Неужто музе не хватает темы... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. О, как тебе хвалу я воспою... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Все страсти, все любви мои возьми... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Беспечные обиды юных лет... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Полгоря в том, что ты владеешь ею... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Смежая веки, вижу я острей... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Когда бы мыслью стала эта плоть... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Другие две основы мирозданья... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Мой глаз и сердце - издавна в борьбе... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. У сердца с глазом - тайный договор / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Заботливо готовясь в дальний путь... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. В тот черный день (пусть он минует нас!) / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Как тяжко мне, в пути взметая пыль... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Так я оправдывал несносный нрав... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Как богачу, доступно мне любое... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Какою ты стихией порожден?. / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Прекрасное прекрасней во сто крат... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Замшелый мрамор царственных могил... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Проснись, любовь! Твое ли острие... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Для верных слуг нет ничего другого... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Избави бог, меня лишивший воли... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Уж если нет на свете новизны... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Как движется к земле морской прибой... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Твоя ль вина, что милый образ твой... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Любовь к себе моим владеет взором... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Про черный день, когда моя любовь... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Мы видели, как времени рука... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Уж если медь, гранит, земля и море... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Зову я смерть. Мне видеть невтерпеж... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Спроси, зачем в пороках он живет?. / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Его лицо - одно из отражений... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. В том внешнем, что в тебе находит взор... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. То, что тебя бранят, - не твой порок... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Ты погрусти, когда умрет поэт... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Дабы не мог тебя заставить свет... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. То время года видишь ты во мне... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Когда меня отправят под арест... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Ты утоляешь мой голодный взор... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Увы, мой стих не блещет новизной... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Седины ваши зеркало покажет... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Тебя я музой называл своею... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Когда один я находил истоки... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Мне изменяет голос и мой и стих... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Тебе ль меня придется хоронить... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Не обручен ты с музою моей... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Я полагал: у красоты твоей... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Кто знает те слова, что больше значат... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Моя немая муза так скромна... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Его ли стих - могучий шум ветрил... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Прощай! Тебя удерживать не смею... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Когда захочешь, охладев ко мне... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Скажи, что ты нашла во мне черту... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Уж если ты разлюбишь, так теперь... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Кто хвалится родством своим со знатью... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Ты от меня не можешь ускользнуть... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Что ж, буду жить, приемля, как условье... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Кто, злом владея, зла не причинит... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Ты украшать умеешь свой позор... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Кто осуждает твой беспечный нрав... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Мне показалось, что была зима... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Нас разлучил апрель цветущий, бурный... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Фиалке ранней бросил я упрек... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Где муза? Что молчат ее уста... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. О ветренная муза, отчего... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Люблю, - реже говорю об этом... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. У бедной музы красок больше нет... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Не нахожу я времени примет... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Язычником меня ты не зови... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Когда читаю в свитке мертвых лет... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Ни собственный мой страх, ни вещий взор... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Что может мозг бумаге передать... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Меня неверным другом не зови... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Да, это правда: где я не бывал... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. О, как ты прав, судьбу мою браня... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Мой друг, твоя любовь и доброта... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Со дня разлуки - глаз в душе моей... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Неужто я, прияв любви венец... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. О, как я лгал когда-то, говоря... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Мешать соединенью двух сердец... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Скажи, что я уплатый принебрег... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Для аппетита пряностью приправы... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Каким питьем из горьких слез Сирен... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. То, что мой друг бывал жесток со мною... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Уж лучше грешным быть, чем грешным слыть... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Твоих таблиц не надо мне... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Не хвастай, время, властью надо мной... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. О, будь моя любовь - дитя удачи... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Что, если бы я право заслужил... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Крылатый мальчик мой, несущий бремя... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Прекрасным не считался черный цвет... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Едва лишь ты, о музыка моя... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Издержки духа и стыда растрата... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Ее глаза на звезды не похожи... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Ты прихоти полна и любишь власть... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Люблю твои глаза. Они меня... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Будь проклята душа, что истерзала... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Итак, он твой. Теперь судьба моя... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Недаром имя, данное мне, значит... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Твоя душа противится свиданьям... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Любовь слепа и нас лишают глаз... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Когда клянешься мне, что вся ты сплошь... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Оправдывать меня не принуждай... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Будь так умна, как зла... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Мои глаза в тебя не влюблены... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Любовь - мой грех, и гнев твой справедлив... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Нередко для того, чтобы поймать... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. На радость и печаль, по воле рока... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Я ненавижу, - вот слова... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Моя душа, ядро земли греховной... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Любовь - недуг. Моя душа больна... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. О, как любовь мой изменила глаз... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Ты говоришь, что нет любви во мне... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Откуда столько силы ты берешь... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Не знает юность совести упреков... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Я знаю, что грешна моя любовь... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Бог Купидон дремал в тиши лесной... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Божок любви под деревом прилег... / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Конь : из поэмы "Венера и Адонис" / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Песня о рогах : из комедии "Как вам это понравится" / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Весенняя песня : из комедии "Как вам это понравится" / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Песня Балтазара : из комедии "Много шума из ничего" / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Песенка из "Зимней сказки" / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Песенка бродячего торговца из "Зимней сказки" / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Песни Офелии : из трагедии "Гамлет" / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Песни шута : из трагедии "Король Лир" / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Песни шута : из комедии "Двеннадцатая ночь" / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Песенка из "Антония и Клеопатры" / В. Шекспир
Шекспир, Вильям. Надгробный палач / В. Шекспир
Тёрбервилл, Джордж. Ты смотришь светлыми глазами / Д. Тёрбервилл
Вер, Эдвард. Будь я на троне, мне бы льстила власть... / Э. граф Оксфордский Вер
Донн, Джон. Смерть. не гордись, когда тебя зовут... / Д. Донн
Уоллер, Эдмунд. Пояс / Э. Уоллер
Мильтон, Джон. О слепоте : сонет / Д. Мильтон
Свифт, Джонатан. Критики / Д. Свифт
Бернс, Роберт. Честная бедность / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Джон Ячменное Зерно / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Старая дружба / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Был честный фермер мой отец / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Маленькая баллада / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Робин / Р. Бернс
Бернс, Роберт. В горах мое сердце / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Лучший парень / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Брюс - шотландцам / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Шотландская слава / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Дерево свободы / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Макферсон перед казнью / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Возвращение солдата / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Джон Андерсон / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Любовь / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Пробираясь до калитки / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Давно ли цвел зеленый дол... / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Конец лета / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Ты меня оставил, Джеми... / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Где-то в пещере, в прибрежном краю... / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Расставание / Р. Бернс
Бернс, Роберт. За полем ржи / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Поцелуй / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Над рекой Афтон / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Заздравный тост / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Наш Вилли пива наварил... / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Подруга угольщика / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Я пью твое здоровье / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Новогодний привет старого фермера его старой лошади / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Финдлей / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Шела О'Нил / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Счастливый вдовец / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Ода к зубной боли / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Песня ("Растет камыш среди реки") / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Нет ни души живой вокруг... / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Ночной разговор / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Элегия на смерть Пэг Никольсон, лошади священника / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Мельник / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Девушка из Тарболтона / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Мое счастье / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Пойду-ка я в солдаты / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Вина мне пинту раздобудь / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Песня (Нынче здесь, завтра - там - беспокойный Вилли) / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Белая куропатка / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Полевой мыши, гнездо которой разорено моим плугом / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Скалистые горы, где спят облака... / Р. Бернс
Бернс, Роберт. О подбитом зайце, проковылявшем мимо меня / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Горной маргаритке, которую я примял свои плугом / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Ответ на письмо / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Мой парень / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Счастливая дружба / Р. Бернс
Бернс, Роберт. За тех, кто далеко / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Строчки о войне и о любви / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Послание к собрату-поэту / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Сон / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Насекомому, которое поэт увидел на шляпе нарядной дамы вл время церковной службы / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Тэм Глен / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Когда кончался сенокос / Р. Бернс
Бернс, Роберт. В ячменном поле / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Надпись на книге стихов / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Цветок Девона / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Перед разлукой / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Моему незаконнорожденному ребенку / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Любовь и бедность / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Что делать девчонке? / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Сватовство Дункана Грэя / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Молитва святоши Вилли / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Надгробное слово ему же / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Со скрипкой черт пустился в пляс... / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Послание к другу / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Тэм О'Шентер / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Песня / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Ночлег в пути / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Что видят люди в городке... / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Березы Эберфельди / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Пойдешь ли со мною, о Тибби Дунбар?. / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Босая девушка / Р. Бернс
Бернс, Роберт. В полях, под снегом и дождем... / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Прощание / Р. Бернс
Бернс, Роберт. К портрету Роберта Фергюссона, шотландского поэта / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Надпись на банковом билете / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Всю землю тьмой заволокло... / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Веселые нищие / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Беспутный, буйный Вилли / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Старый Роб Моррис / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Песня (Как слепы и суровы...) / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Песня девушки / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Лорд Грегори / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Милорд спешит в поля, в леса... / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Где к морю катится река / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Стакан вина и честный друг... / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Западный ветер / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Из поэмы "Святая ярмарка" / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Жена верна мне одному... / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Зима пронеслась / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Был я рад, когда гребень вытачивал... / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Нэнси / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Смерть и доктор Горнбук / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Дружок мой пленен моим взором и станом... / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Невеста с приданым / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Пастух / Р. Бернс
Бернс, Роберт. К Тибби / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Свадьба в городе Мохлин / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Весной ко мне сватался парень один... / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Кузнецу / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Ода шотландскому пудингу "Хаггис" / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Овсянка / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Послание Гамильтону (По поводу рождения у поэта близнецов) / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Песня раба-негра / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Зачем терпеть в расцвете сил... / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Якобиты на словах... / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Отрывок (прощай синева, и листва, и трава...) / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Горец / Р. Бернс
Бернс, Роберт. О чествовании памяти поэта Тимсона / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Надпись на алтаре независимости / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Надпись алмазом на оконном стекле в таверне / Р. Бернс
Бернс, Роберт. О песне дрозда, которую поэт услышал в день своего рождения - на рассвете 25 января / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Сова / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Жалоба реки Бруар владельцу земель, по которым она протекает / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Элегия на смерть моей овцы, которую звали Мэйли / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Мэгги с мельницы / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Свадьба Мэгги / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Застольная / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Песня о злой жене / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Песенка о старом муже / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Песня (На мотив народнной песни "Покупайте веники") / Р. Бернс
Бернс, Роберт. О лисице, которая сорвалась с цепи и убежала от мистера Гленридделя / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Ничего / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Две собаки / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Жалоба девушки / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Про кого-то / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Подруга моряка / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Дэви / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Предвыборная баллада / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Плениться мог бы я тобой / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Два парня / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Пора отчалить кораблю... / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Ты не там спала, где надо... / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Что сделала со мною мать... / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Сердца быстрое биенье... / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Властитель ног да и сердец!. / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Садовник с лопатой / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Домик у ручья / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Побывал я между скал... / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Песенка (Жила-была тетка под старою ивой...) / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Что предо мной король Луи... / Р. Бернс
Бернс, Роберт. На берегу реки Эйр / Р. Бернс
Бернс, Роберт. У мамы тихо я росла... / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Поедешь ли в Индию, Мэри? / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Шерамурский бой (Пришел ли ты пасти овец...) / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Как мне не плакать день и ночь!. / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Оставьте романы!. / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Мою ладонь твоей накрой... / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Наследница-дочь на охоте была... / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Когда деревья обнажил... / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Мой Джоки - славный малодец... / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Когда молодежь на траве среди луга... / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Красавицы деревни Мохлин / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Всеми забыта, нема... / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Мисс Феррьер / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Веселый май одел кусты... / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Люблю один я городок... / Р. Бернс
Бернс, Роберт. К портрету духовного лица : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Эпитафия бездушному дельцу : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Поклоннику знати : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Надпись на могиле школьного педанта : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. При посещении богатой усадьбы : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. На лорда Галлоуэй : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Книжный червь : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Надгробная надпись : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. О черепе тупицы : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Надпись на могиле сельского волокиты : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. О происхождении одной особы : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Потомки Стюартов : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. На благодарственном молебне по случаю победы : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Ответ "верноподданным уроженцам Шотландии" : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. При посещении разрушенного дворца шотландских королей : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Переводчику Марциала : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Ответ на угрозу злонамеренного критика : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Актрисе мисс Фонтенелль : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. К портрету изветсной мисс Бернс : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Ярлычок на карету знатной дамы : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. О золотом кольце : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Красавице, проповедующей свободу и равенство : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Надпись на могиле эсквайра, который был под башмаком у жены : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Эпитафия преподавателю латыни : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Мисс Джинни Скотт : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Лорд-адвокат : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Проповеднику лемингтонской церкви : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Трактирщице из Рослина : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. О плохих дорогах : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Надпись на могиле честолюбца : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Эпитафия твердолобому трусу : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Художнику : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Девушке маленького роста : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Эпитафия владельцу усадьбы : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Нетленный капитан : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. В защиту акцизного : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Капитану Ридделю при возвращении газеты "Три вывески" : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Стихи, написанные алмазом на окне гостиницы : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Эпитафия старухе Гриззель Грим : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Эпитафия Вильяму Грэхему, эсквайру : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Надпись на официальной бумаге, которая предписывала поэту "служить, а не думать" : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. По поводу болезни капитана Френсиса Гроуза : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Зеркало : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Знакомому, который отвернулся при встрече с поэтом : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Джонсону : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Лорду, который не пустил в свои палаты поэта и его друзей, интересовавшися архитектурой : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Эпитафия самоубийце : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Эпитафия крикливому спорщику : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Эпитафия церковному старосте, сапожнику Гуду : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Мистеру Вильяму Моль оф Панмур, которого поэт увидел в новом элегантном фаэтоне на скачках (бегах) : эпиграмма / Р. Бернс
Бернс, Роберт. Недаром, видимо, господь... : эпиграмма / Р. Бернс
Блейк, Вильям. Песня : из книги "Поэтические наброски" / В. Блейк
Блейк, Вильям. Король Гвин : из книги "Поэтические наброски" / В. Блейк
Блейк, Вильям. Игра в жмурки : из книги "Поэтические наброски" / В. Блейк
Блейк, Вильям. Вступление : из "Песен невинности" / В. Блейк
Блейк, Вильям. Пастух : из "Песен невинности" / В. Блейк
Блейк, Вильям. Смеющееся эхо : из "Песен невинности" / В. Блейк
Блейк, Вильям. Агнец : из "Песен невинности" / В. Блейк
Блейк, Вильям. Черный мальчик : из "Песен невинности" / В. Блейк
Блейк, Вильям. Маленький трубочист (Бы я крошкой, когда умерла моя мать...) : из "Песен невинности" / В. Блейк
Блейк, Вильям. Заблудившийся мальчик (Где ты, отец мой?.) : из "Песен невинности" / В. Блейк
Блейк, Вильям. Мальчик найденный : из "Песен невинности" / В. Блейк
Блейк, Вильям. Смеющаяся песня : из "Песен невинности" / В. Блейк
Блейк, Вильям. Из "Колыбельной песни" : из "Песен невинности" / В. Блейк
Блейк, Вильям. Святой четверг : из "Песен невинности" / В. Блейк
Блейк, Вильям. Ночь : из "Песен невинности" / В. Блейк
Блейк, Вильям. Весна : из "Песен невинности" / В. Блейк
Блейк, Вильям. Вечерняя песня : из "Песен невинности" / В. Блейк
Блейк, Вильям. Дитя-радость : из "Песен невинности" / В. Блейк
Блейк, Вильям. Сон : из "Песен невинности" / В. Блейк
Блейк, Вильям. О скорби ближнего : из "Песен невинности" / В. Блейк
Блейк, Вильям. Святой четверг : из "Песен опыта" / В. Блейк
Блейк, Вильям. Заблудившаяся девочка : из "Песен опыта" / В. Блейк
Блейк, Вильям. Маленький трубочист : из "Песен опыта" / В. Блейк
Блейк, Вильям. Муха : из "Песен опыта" / В. Блейк
Блейк, Вильям. Тигр : из "Песен опыта" / В. Блейк
Блейк, Вильям. Есть шип у розы для врага... : из "Песен опыта" / В. Блейк
Блейк, Вильям. Маленький бродяжка : из "Песен опыта" / В. Блейк
Блейк, Вильям. Лондон : из "Песен опыта" / В. Блейк
Блейк, Вильям. Человеческая абстракция : из "Песен опыта" / В. Блейк
Блейк, Вильям. Древо яда : из "Песен опыта" / В. Блейк
Блейк, Вильям. Заблудившийся мальчик (Нельзя любить и уважать...) : из "Песен опыта" / В. Блейк
Блейк, Вильям. Школьник : из "Песен опыта" / В. Блейк
Блейк, Вильям. Словом высказать нельзя / В. Блейк
Блейк, Вильям. Золотая часовня / В. Блейк
Блейк, Вильям. Песня дикого цветка / В. Блейк
Блейк, Вильям. Снег / В. Блейк
Блейк, Вильям. Разрушьте своды церкви мрачной... / В. Блейк
Блейк, Вильям. Меч и серп / В. Блейк
Блейк, Вильям. Коль ты незрелым мигом овладел... / В. Блейк
Блейк, Вильям. Летучая радость / В. Блейк
Блейк, Вильям. Вопрос и ответ / В. Блейк
Блейк, Вильям. Богатство / В. Блейк
Блейк, Вильям. Разговор духовного отца с прихожанином "К восставшей Франции мошенники Европы..." / В. Блейк
Блейк, Вильям. Искательнице успеха / В. Блейк
Блейк, Вильям. Я слышу зов, неслышный вам... / В. Блейк
Блейк, Вильям. Утро (Ища тропинки на Закат...) / В. Блейк
Блейк, Вильям. Есть улыбка любви... / В. Блейк
Блейк, Вильям. Мэри / В. Блейк
Блейк, Вильям. Хрустальный чертог / В. Блейк
Блейк, Вильям. Длинный Джон Браун и малютка Мэри Бэлл / В. Блейк
Блейк, Вильям. Мой ангел, наклонясь над колыбелью... / В. Блейк
Блейк, Вильям. Всю жизнь любовью пламенной сгорая... / В. Блейк
Блейк, Вильям. О благодарности / В. Блейк
Блейк, Вильям. Взгляд Амура / В. Блейк
Блейк, Вильям. Я встал, когда редела ночь... / В. Блейк
Блейк, Вильям. Что оратору нужно?. / В. Блейк
Блейк, Вильям. Вильяму Хейли о дружбе / В. Блейк
Блейк, Вильям. Моему хулителю / В. Блейк
Блейк, Вильям. Эпитафия / В. Блейк
Блейк, Вильям. Книга Тэль : из "Пророческих книг" / В. Блейк
Блейк, Вильям. Бракосочетание Неба и Ада / В. Блейк
Блейк, Вильям. Пословицы Ада / В. Блейк
Блейк, Вильям. Прорицания невинности / В. Блейк
Блейк, Вильям. Вечносущее Евангелие / В. Блейк
Вордсворт, Вильям. Люси / В. Вордсворт
Вордсворт, Вильям. Кукушка / В. Вордсворт
Вордсворт, Вильям. Агасфер / В. Вордсворт
Вордсворт, Вильям. Златооки / В. Вордсворт
Кольридж, Самюэль Тейлор. Льюти / С. Т. Кольридж
Байрон, Джордж Гордон. Песнь греческих повстанцев / Д. Г. Байрон
Байрон, Джордж Гордон. Стансы / Д. Г. Байрон
Байрон, Джордж Гордон. Расставание / Д. Г. Байрон
Байрон, Джордж Гордон. Еврейские мелодии / Д. Г. Байрон
Байрон, Джордж Гордон. Она идет во всей красе / Д. Г. Байрон
Байрон, Джордж Гордон. Ты плачешь - светятся слезой... / Д. Г. Байрон
Байрон, Джордж Гордон. Вечерних облаков кайма... / Д. Г. Байрон
Байрон, Джордж Гордон. Солнце бессонных / Д. Г. Байрон
Байрон, Джордж Гордон. Не бродить нам вечер целый / Д. Г. Байрон
Байрон, Джордж Гордон. О славе / Д. Г. Байрон
Байрон, Джордж Гордон. На посещение принцем-регентом королевского склепа / Д. Г. Байрон
Байрон, Джордж Гордон. Тост за двоих / Д. Г. Байрон
Байрон, Джордж Гордон. На смерть поэта Джона Кидса / Д. Г. Байрон
Байрон, Джордж Гордон. Эпиграмма на Вильяма Коббете / Д. Г. Байрон
Байрон, Джордж Гордон. На самоубийство британского министра Кестльри / Д. Г. Байрон
Байрон, Джордж Гордон. Эпитафия министру Питту / Д. Г. Байрон
Байрон, Джордж Гордон. В день моей свадьбы / Д. Г. Байрон
Байрон, Джордж Гордон. Экспромт / Д. Г. Байрон
Байрон, Джордж Гордон. Стансы / Д. Г. Байрон
Шелли, Перси Биши. Зима / П. Б. Шелли
Шелли, Перси Биши. Лето и зима / П. Б. Шелли
Шелли, Перси Биши. Мужам Англии / П. Б. Шелли
Шелли, Перси Биши. Ты слышишь Азиолы тихий зов?. / П. Б. Шелли
Китс, Джон. Кузнечик и сверчок / Д. Китс
Китс, Джон. Слава / Д. Китс
Китс, Джон. Стихи, написанные в Шотландии, в домике Роберта Бернса / Д. Китс
Китс, Джон. Осень / Д. Китс
Китс, Джон. Четыре разных времени в году / Д. Китс
Китс, Джон. Чему смеялся я сейчас во сне?. / Д. Китс
Китс, Джон. Сонет о сонете / Д. Китс
Китс, Джон. Сонет (Тому, кто в городе был заточен...) / Д. Китс
Китс, Джон. Девонширской девушке / Д. Китс
Китс, Джон. Читая чапменовского Гомера / Д. Китс
Теннисон, Альфред. У моря / А. Теннисон
Теннисон, Альфред. Дочь мельника / А. Теннисон
Теннисон, Альфред. Орел / А. Теннисон
Браунинг, Данте Габриэль. В Англии весной / Д. Г. Браунинг
Браунинг, Данте Габриэль. Флейтист из Гаммельна / Д. Г. Браунинг
Россетти, Данте Габриэль. Баллада / Д. Р. Россетти
Стивенсон, Роберт Льюис. Вересковый мед : Шотландская баллада / Р. Л. Стивенсон
Хаусмен, А. -Э. Кто этот грешник? / А. -Э. Хаусмен
Киплинг, Джозеф Редьярд. На далекой Амазонке... / Р. Киплинг
Киплинг, Джозеф Редьярд. Если в стеклах каюты... / Р. Киплинг
Киплинг, Джозеф Редьярд. Есть у меня шестерка слуг... / Р. Киплинг
Киплинг, Джозеф Редьярд. На далекой Амазонке...Горб верблюжий, такой неуклюжий... / Р. Киплинг
Киплинг, Джозеф Редьярд. Кошка чудесно поет у огня... / Р. Киплинг
Киплинг, Джозеф Редьярд. Я - маленькая обезьянка... / Р. Киплинг
Киплинг, Джозеф Редьярд. Песнь Дарзи, птички-портняжки, в честь храброй мангусты Рикки-Тикки-Тави / Р. Киплинг
Киплинг, Джозеф Редьярд. О всаднике и коне / Р. Киплинг
Киплинг, Джозеф Редьярд. Если / Р. Киплинг
Киплинг, Джозеф Редьярд. Томми Аткинс / Р. Киплинг
Киплинг, Джозеф Редьярд. Баллада о царице Бунди / Р. Киплинг
Киплинг, Джозеф Редьярд. Пехота в Африке / Р. Киплинг
Киплинг, Джозеф Редьярд. Надпись на могиле солдата - бывшего конторщика / Р. Киплинг
Киплинг, Джозеф Редьярд. Машины / Р. Киплинг
Киплинг, Джозеф Редьярд. Не было краше Балкиды-царицы... / Р. Киплинг
Йейтс, Вильям. Скрипач из Дунни / В. Йейтс
Йейтс, Вильям. Старая песня, пропетая вновь / В. Йейтс
Мэйсфильд, Джон. Морская лихорадка / Д. Мэйсфильд
Элиот, Т. -С. Макавити / Т. -С. Элиот
Лир, Эдвард. Эдвард Лир о самом себе / Э. Лир
Лир, Эдвард. Прогулка верхом / Э. Лир
Лир, Эдвард. Кот и сова / Э. Лир
Лир, Эдвард. Утка и кенгуру / Э. Лир
Лир, Эдвард. В страну Джамблей / Э. Лир
Лир, Эдвард. Комар Долгоног и Муха / Э. Лир
Лир, Эдвард. Поббл, у которогог нет на ногах пальцев / Э. Лир
Лир, Эдвард. Чики-Рикки - воробей / Э. Лир
Лир, Эдвард. Сказка о пеликанах / Э. Лир
Кэрролл, Льюис. Баллада о старом Вильяме / Л. Кэрролл
Кэрролл, Льюис. Морская кадриль / Л. Кэрролл
Мильн, А. -А. Баллада о королевском бутерброде / А. -А. Мильн
Мильн, А. -А. Непослушная мама / А. -А. Мильн
Мильн, А. -А. Гоп-гоп! / А. -А. Мильн
Мильн, А. -А. У окна / А. -А. Мильн
Мильн, А. -А. Вежливость / А. -А. Мильн
Мильн, А. -А. Маленький Тим / А. -А. Мильн
Мильн, А. -А. Хвосты / А. -А. Мильн
ББК 84(2Рос=Рус)6


Доп.точки доступа:
Шлосберг, М. З. \худож.\; Майзельс, С. Р. \подгот. текста и примеч.\
Свободных экз. нет
Найти похожие

13.
6+
   Мл84(2Рос)6
   В 72


    Вольф, Сергей Евгеньевич.
    Отойди от моей лошади [Текст] / С. Е. Вольф ; рис. Г. Ковенчука. - Ленинград : Дет. лит., 1971. - 95 с. : ил. - 6+. - 0.32 р.
ББК 84(2Рос=Рус)6


Доп.точки доступа:
Ковенчук, Г. \ил.\
Свободных экз. нет
Найти похожие

14.
6+
   84(2Рос)6
   М 67


    Митяев, Анатолий Васильевич.
    Шестой - неполный [Текст] : рассказы о войне / А. В. Митяев ; рисунки Ю. Молоканова. - Москва : Дет. лит., 1971. - 96 с. : ил. - 6+. - 0.75 р.
    Содержание:
Солдат Митя Корнев
Землянка
Самовар
Куриная слепота
Пыль
Иван и фрицы
Теплый "язык"
Мешок овсянки
Ракетные снаряды
Лошади
Пехотинцы и танкист
Тимофей беспраздничный
Носов и Назе
Гвардии медвежонок
Бескозырка
ББК 84(2Рос=Рус)6
Рубрики: История России--Великая Отечественная война 1941-1945 гг.--Рассказы

Держатели документа:
АКДБ им. Н.К. Крупской

Доп.точки доступа:
Молоканов, Ю. \худож.\
Свободных экз. нет
Найти похожие

15.
6+
   Мл84(2Рос)6
   Ш 61


    Шим, Эдуард Юрьевич.
    Сказки, найденные в траве [Текст] : [рассказы и сказки : для мл. шк. возраста] / Эдуард Шим ; [рис. А. Келейникова]. - Москва : Детская литература, 1972. - 106, [6] с. : ил. - 6+. - 0.40 р.
    Содержание:
Чем пахнет весна
Где наша деревня
Хлеб растет
Когда свеклу сеют?
Пятачок и копеечка
Расцветай, твоя очередь!
Теплые шубы
самодельное лето
Как птицы поют
Кто лечит деревья
Картошка, открой глазки
Березовый сок
Не перепутаешь
Вкусные камешки
Для чего такая крыша
Дым в саду
Коза и колышек
Тоже надо уметь
Чтобы стоять крепко
Жук на ниточке
Про бодливых и пугливых
Разноцветные полянки
Все умеют сами
Кто копает грядки
После града
Как пасут кроликов
Сколько рыбы в ведерке
Страшная палка
Самая большая редиска
Подорожник
Пастух и овцы
Надо выручать
Маленьким - холодно
Чего хочет лук
Красавец конь
Послушный ветер
Муравейник
Какой будет день
Другая песня
Каша растет
Веники для Матрены
Васильки на поле
Самый лучший дом в деревне
Какие упрямые
На все руки, на все колеса
Утята под зонтиком
Я домой пришла
Как распускается мак
Большая луна
Жарко в воде
Очень вредная крапива
Ребята и жеребята
Как морковку полоть
Ливень
Сколько живет пчела
Брат и младшая сестра
Кто сажает подсолнухи
Такая упрямая корова
Петух и наседка
Как ловить зайцев
Как собирать чернику
Кто за кем охотится
Грибы на дороге
Горе горькое
Точка, точка, запятая
Кто лучше
Кто боится грозы
Самые быстрые крылья
Не смей!
Коровы в воде
Бывшие беспризорники
Кто в погребе
Брусничный кустик
С утра до вечера
Жатва
Новый лесной гость
Все наоборот
Помидор на пятерых
Ландыш
Туман над лесом
Яблоня для гостей
Медовый ручеек
Как спят лошади
Сколько еще Айболитов?
Березовые сережки
Царевна-лягушка
Кому делают уколы
Долго и коротко
Кто как одет
Падают листья
Что будет с кочерыжкой
Елкино платье
Вот где хитрость-то
Пугливая осина
Война с грибами
Как собирают клюкву
Картошка, закрой глазки!
Передвиньте елку
Лето задержалось
Хорошая считалочка
ББК 84(2Рос=Рус)6
Рубрики: Повести и рассказы о детях--Повести и рассказы российских писателей


Доп.точки доступа:
Келейников, А. \худож.\
Свободных экз. нет
Найти похожие

16.
12+
   84(2Рос)6
   К 14


    Казакова, Римма Федоровна.
    Помню [Текст] : стихи разных лет / Р. Ф. Казакова. - М. : Советская Россия, 1974. - 239 с. : ил., портр. - ISBN 5-КРФ-П-1974 : 0.81 р.
    Содержание:
Отечество, работа и любовь...
Не оглядываюсь в прошлое...
Прозрачно Подмосковье, как росинка...
Лесные стихи
Ухожу в лесок
Рогссию делает береза...
Кукушка, кукушка, кукушка...
Спасибо вам, елки зеленые...
Полянка, речка, лес сосновый...
Рычаньем сумерки дробя...
На Ленинском чинят дорогу...
А случилось это...
Любить Россию нелегко...
Надежды мои высоки...
Мне хорошо сегодня. Тишина...
Я думала - война прошла...
Невеста
В сорок втором ходил к нам интендант
Тетка
Поповна
Под одною крышею со мной...
Мы были там, где убивали Зою...
Малахов курган
Партизанские тропы
На фотографии в газете...
Из первых книг, из первых книг...
Становлюсь я спокойной
Кланяюсь всем, кто учил...
Нет, не была я обижена вами...
Волчьи ягоды
Полутона
Мишка
Бунтари
Жила б уверенно и густо...
Это дело мастеров заплечных...
Дураки
Погода измениться может...
Мы молодцы. У нас чулки со штопками...
Из дневника
Выпал снег
А мы не стали мудрецами...
Хочется восхождения...
Оправдываю все, и всех, и вся...
Галька
Под что-то, да, всегда под что-то...
Уходят все-таки трагедии...
Марсианам
Не сегодня не завтра...
Был день прозрачен и просторен...
Опять какя-то поездка...
Самолеты
Предчувствую полет...
Крымский мост
Прибалтика
Кубинский дневник
Испания
Из монгольского блокнота
Канья Кумари
Рынок у океана
Память, память...
Не поеду я в Сочи...
Над нами власть имеют запахи...
Тайга
Стланик
Я знаю это побережье...
В клубе плачет старый партизан...
Подруга
Пятый год пошел, как Маша...
Двое
Та женщина, солящая грибы...
Я уезжаю...
На пристанях, на пристанях...
Сплю под боком у дороги...
Будет дальняя дорога...
Когда я не люблю, я беззащитна...
Стать вдруг собой, узнать себя...
Я - как девчонка из деревни...
А что нам? Усадьба?
Я пила из родника в Пугузе...
И если б вдруг...
Какая ночь, какая нежность...
Не ходи за мной, как за школьницей...
Ты, как мальчишка, прост и прям в любви...
Единоверцы вы, единоборцы...
Человек - не кожа и не кости...
Чтобы снежную бабу лепить...
Женщина себя утверждает...
Осенняя песенка
Таня
Остров
Мне говорила красивая женщина...
Пока еще не врем...
Монолог Евы
Глуха душа его, глуха...
Грома, грома, гремят грома!.
Быть женщиной - что это значит?.
Как на нелепо близкой сцене...
Обнимаются лошади неуклюже...
С тревогой, как перед дорогой...
Что за глупая спешка...
Кругами под глаза легли...
Предчувствия
Опять щемяще памятью подсказано...
Постарею, побелею...
Еще о Еве
Вот женщина легко, не горбясь...
Мой маленький, мне тесно!.
Родился сын, пылиночка...
Мой рыжий, красивый сын...
Вместо колыбельной
Растет мой мальчик. Делаю зарубки...
Мальчишки, смотрите, вчерашние девчонки...
Мне знакомо это чувство...
Давно я не оптимистка...
Хоть зла судьба к поэту, хоть добра...
Кличут, кличут мастера...
Пальма первенства
Подмастерье
Ремесло, растопи ледок...
Дублерша
Гомер
Почему б и не выдумать сказку?.
Песенка о парусе
Поэзия - мужичье дело...
И вновь, как на машине гоночной...
Не безделушку, не реликвию...
Очень просто народ сочиняет...
Голос
Писатели
ББК 84(2Рос=Рус)6


Свободных экз. нет
Найти похожие

17.
12+
   84(2Рос)6
   К 65


    Коньяков, Василий Михайлович.
    Димка и Журавлев [Текст] : повесть / В. Коньяков ; худож. Спартак Калачев. - Новосибирск : Зап.-Сиб. кн. изд-во, 1975. - 84, [3] с. : ил. - 0.76 р.
ББК 84(2Рос=Рус)6
Рубрики: Лошади--Дети в деревне


Доп.точки доступа:
Калачев, Спартак \худож.\
Экземпляры всего: 3
ЦКХ (3)
Свободны: ЦКХ (3)
Найти похожие

18.
   Кр84(2Рос)6
   З-81


   
    Золотое озеро [Текст] : стихи поэтов Алтая / сост. М. И. Юдалевич. - Барнаул : Алт. кн. изд-во, 1976. - 114 с. - ISBN 5-000-ЗО-1976 : 0.51 р.
    Содержание:
Авдошенко, Анатолий. / А. Авдошенко
Акиньшина, Ольга. / О. Акиньшина
Байбуза, Николай. / Н. Байбуза
Башунов, Владимир Мефодьевич. Страда / В. М. Башунов
Башунов, Владимир Мефодьевич. Летняя гроза / В. М. Башунов
Башунов, Владимир Мефодьевич. Завидная доля черемух... / В. М. Башунов
Башунов, Владимир Мефодьевич. Санный путь в березах / В. М. Башунов
Башунов, Владимир Мефодьевич. Тайна / В. М. Башунов
Больгер, Фридрих. / Ф. Больгер
Вязанцев, Евгений. / Е. Вязанцев
Герд, Вольдемар. / В. Герд
Длуговской, Михаил. / М. Длуговской
Жуков, Александр. / А. Жуков
Казаков, Владимир. / В. Казаков
Каценштейн, Эвальд Эмильевич. Классы / Э. Э. Каценштейн
Каценштейн, Эвальд Эмильевич. Дым / Э. Э. Каценштейн
Каценштейн, Эвальд Эмильевич. Письмо космонавту Герману Титову / Э. Э. Каценштейн
Колмогоров, Николай. / Н. Колмогоров
Кондаков, Георгий. / Г. Кондаков
Косарецкий, Владимир. / В. Косарецкий
Крючков, Валерий. / В. Крючков
Кузнецова, Людмила. / Л. Кузнецова
Максимова, Евгения. / Е. Максимова
Мерзликин, Леонид. / Л. Мерзликин
Мокшин, Михаил. / М. Мокшин
Морозов, Геннадий. / Г. Морозов
Нечунаев, Василий Маркович. Ночь на Родине / В. М. Нечунаев
Нечунаев, Василий Маркович. Девочка Дина / В. М. Нечунаев
Пантюхов, Игорь. / И. Пантюхов
Петунин, Валентин. / В. Петунин
Привалихин, Валерий. / В. Привалихин
Прохода, Анатолий. / А. Прохода
Разливинский, Василий. / В. Разливинский
Родионов, Александр. / А. Родионов
Скворешнев, Евгений. / Е. Скворешнев
Суразаков, Сазон Самойлович. / С. С. Суразаков
Ударцев, Геннадий. / Г. Ударцев
Укачин, Борис. / Б. Укачин
Чепчугов, Геннадий. / Г. Чепчугов
Черкасов, Николай. / Н. Черкасов
Шарабарин, Дмитрий. / Д. Шарабарин
Шатинов, Шатра. / Ш. Шатинов
Швецова, Ида. / И. Швецова
Щетинин, Дмитрий. / Д. Щетинин
Юдалевич, Марк Иосифович. Далеко, далеко от России... / М. И. Юдалевич
Юдалевич, Марк Иосифович. Лошади на площади Святого Петра в Ватикане / М. И. Юдалевич
Юдалевич, Марк Иосифович. Страшный суд / М. И. Юдалевич
Юдалевич, Марк Иосифович. У барнаульского мемориала / М. И. Юдалевич
Юдалевич, Марк Иосифович. Старые кварталы / М. И. Юдалевич
Яненко, Станислав. / С. Яненко
ББК 84(2Рос=Рус)6


Доп.точки доступа:
Юдалевич, Марк Иосифович \сост.\
Свободных экз. нет
Найти похожие

19.
84(2Рос=Рус)6
И32


   Абрамов, Федор Александрович

    Избранное [Текст] : в 2-х т. / Ф. А. Абрамов. - М. : Известия, 1976 - .
   Т. 2. - 1976. - 700 с. - (Библиотека "Дружбы народов"). - ISBN 5-АФА-ИТ2-1976 : 1.43 р.
    Содержание:
Пути - перепутья : роман
Деревянные кони : повесть
Пелагея : повесть
Алька : повесть
Безотцовщина : повесть
Вокруг да около : повесть
Жила-была семужка : повесть
Последняя охота : рассказ
Однажды осенью : рассказ
В Питер за сарафаном : рассказ
Материнское сердце : рассказ
Пролетали лебеди : рассказ
Медвежья охота : рассказ
Могила на крутояре : рассказ
Сосновые дети : рассказ
Собачья гордость : рассказ
Из рассказов Олены Даниловны
О чем плачут лошади : рассказ
Михей и Иринья : рассказ
Олешина изба : рассказ
ББК 84(2Рос=Рус)6


Доп.точки доступа:
Абрамов, Федор Александрович
Свободных экз. нет
Найти похожие

20.
   84(2Рос=А/Я)
   А 50


    Алиш, Абдулла.
    Кто самый сильный? [Текст] : сказки, рассказы : для среднего школьного возраста : [перевод с татарского] / Абделла Алиш ; составитель: И. Сункишева ; [предисловие: Рафаэль Мустафин] ; художник: Т. Хазиахметов. - Казань : Татарское книжное издательство, 1977. - 76, [2] с. : ил. - 0.12 р.
    Содержание:
Два петуха : сказка
Лошади : сказка
Пчела и Оса : сказка
Бояка и Небояка : сказка
Гусёнок и Лебедёнок : сказка
Скворцы и Старый Воробей : сказка
Глупый Зайчонок : сказка
Котёнок : сказка
Болтливая Утка : сказка
Путешественники : сказка
Хвосты : сказка
Нечкебиль : сказка
Кто самый сильный? : сказка
Бай и батрак : сказка
Староста и чёрт : сказка
Дорогой подарок : рассказ
Чем занимаются люди : рассказ
Кому надо, а кому не надо : рассказ
Дядя рабочий : рассказ
Огненное яичко : рассказ
Как я училась считать : рассказ
Берлин : рассказ
ББК 84(2Рос=Тат)

Кл.слова (ненормированные):
Писатели Татарстана

Держатели документа:
АКДБ им. Н.К. Крупской

Доп.точки доступа:
Сункишева, Ильсияр Галиевна \сост.\; Мустафин, Рафаэль Ахметович \предисл.\; Хазиахметов, Тавиль Гиниатович \худож.\; Алишев, Абдулла Бареевич
Экземпляры всего: 1
ЦКХ (1)
Свободны: ЦКХ (1)
Найти похожие

 1-20    21-40   41-60   61-80   81-100   101-118 
 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)